一根蔥

有生活,有情感,有美景
個人資料
KKAA621 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

なごり雪

(2019-02-27 14:25:26) 下一個

一首很老的日語歌,一直到現在都被很多藝人翻唱著,個人也特別喜歡這首歌,旋律優美連貫,歌詞代表是一代年輕人大學畢業時麵對分離的一種膽怯,一份惆悵,一點無奈。

なごり雪

汽車を待つ君の橫で仆は、
時計を気にしてる、季節外れの雪が降ってる、
東京で見る雪はこれが最後ねと、
寂しそうに君がつぶやく、
なごり雪も降る時を知り、
ふざけすぎた、季節の後で、
今春が來て、
君はきれいになった、
去年よりずっときれいになった   

動き始めた、汽車の窓に顏をつけて、
君はなんか言おうとしている、
君の口びるがさようならと動くことが 怖くて
下を向いてた、
時がゆけば幼い君も、
大人になると気づかないまま、
今春が來て、君はきれいになった、
去年よりずっときれいになった   

君が去ったホームにのこり、
落ちてはとける雪を見ていた,
今春が來て、君はきれいになった、
去年よりずっときれいになった

意譯:

殘雪

我在你身旁陪你等著列車的到來,我在意著時間,   
與季節不符的雪正下著,   
這是在東京看的最後一場雪吧,孤寂的你默默地說。   

其實知道會下餘雪,

就好像這場跟季節不合適的雪一樣,真戲弄人。   
現在春來了,
你變得漂亮了,和去年比變得更加漂亮了。   

(車)開始動了,
你把臉貼在火車的窗子上,
你想要說什麽,
你的嘴唇發出再見的口型,心痛的把(眼睛)向下望去,   
時光流逝,年幼的你,在不經意間長大,
現在春來了,你變得美麗了,和去年比變得更加美麗了。   

我留在你離去的站台上,
看著落下便融化的雪,
現在春來了,你變得美麗了,
和去年比變得更加美麗了。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
KKAA621 回複 悄悄話 回複 '土豆-禾苗' 的評論 : 謝謝聽歌鼓勵。
土豆-禾苗 回複 悄悄話 今春が來て、君はきれいになった、
去年よりずっときれいになった

喜歡,難以忘懷,:((
登錄後才可評論.