一根蔥

有生活,有情感,有美景
個人資料
KKAA621 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

青いウサギ

(2014-04-08 09:09:41) 下一個

老歌新貼


青いウサギ

あとどれくらい切(せつ)なくなれば

あなたの聲(こえ)が聴(き)こえるかしら

なにげない言葉(ことば)を瞳(ひとみ)合(あ)わせて

ただ靜(しず)かに

交(か)わせるだけでいい

他(ほか)にはなんにもいらない

碧(あお)いうさぎ ずっと待(ま)っている

獨(ひと)りきりで震(ふる)えながら

淋(さみ)しすぎて 死(し)んでしまうわ

早(はや)く暖(あたた)めて欲(ほ)しい

あとどれくらい傷(きず)ついたなら

あなたに辿(たど)りつけるのかしら

洗(あら)いたてのシャツ(shirt)の匂(にお)いに

抱(だ)きすくめられたら

痛(いた)みも悲(かな)しみも

すべてが流(なが)れて消(き)えるわ

碧(あお)いうさぎ 鳴(な)いているのよ

そう あなたに聴(き)こえるように

たとえ ずっと屆(とど)かなくても

永遠(えいえん)に愛(あい)しているわ

碧(あお)いうさぎ そらを翔(か)けてく

心(こころ)照(て)らす光(ひかり)放(はな)ち

愛(あい)の花(はな)に夢(ゆめ)をふりまき

明日(あした)へと Ah

碧(あお)いうさぎ 祈(いの)り続(つづ)ける

どこかに居(い)るあなたのため

今(いま)の二人(ふたり) 救(すく)えるものは

きっと真実(しんじつ)だけだから

網友送來的意譯:
《碧綠色的小兔》 

匆匆的翻譯,很不達意,僅供參考,有時間在斟酌吧。 

還要經過多少寂寞 
才能聽到你的聲音 
偶爾流露於眼中話語 
隻是靜靜地傳遞著 
隻有你的眼神就可以了 
其它俺什麽都不要 
碧綠色的小兔一直等待 
在孤單寂寞中顫抖 
太寂寞了啊要死了 
快給俺溫暖吧 

還要經過多少傷心 
才能讓你接受俺 
若能躺在你的懷裏 
聞剛洗完還有香味的T恤 
一切痛苦和悲傷 
也將會被衝洗幹淨 
碧綠色的小兔在叫喊著啊 
隻希望你能聽到 
就算不能傳到你耳邊 
俺也會永遠地愛著你 

碧綠色的小兔在宇宙飛翔 
發出照亮心窗的光芒 
在愛的花海中播撒下美夢 
走向明天 
無論你在那裏 
碧綠色的小兔 
都為你默默祈禱祝福 
俺相信 
真愛會拯救咱倆,你和俺。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
KKAA621 回複 悄悄話 回複 '西嶽華山' 的評論 :

嗬嗬,想知道?有錢又帥,又愛我唄。

現在如此,以前如此,將來還是如此,哈哈
西嶽華山 回複 悄悄話 回複 'KKAA621' 的評論 : 蔥,好奇一下:你心目中的好男人是什麽樣子?你現在的看法跟以前有改變嗎?
KKAA621 回複 悄悄話 回複 '西嶽華山' 的評論 :

謝謝華山喜歡。

俺挺喜歡酒井法子的,俺滴一位表弟也是她的超級Fan,照片都貼滿房間,,,可惜酒井法子的運氣不好,沒找到一個好男人。。。
西嶽華山 回複 悄悄話 喜歡這首,雖然聽不懂,很甜。
登錄後才可評論.