~夢圓歌壇~

千言萬語盡在歌聲裏。。。
個人資料
歸檔
正文

On My Own

(2008-10-05 07:33:00) 下一個


youtube 鏈接 http://www.youtube.com/watch?v=RCCb2P3Fjgo

以下是借用萬方大腕的劇情解說。謝謝萬方!

這出同名音樂劇是根據雨果的描寫大革命前夕的法國的巨著“悲慘世界” (Les Miserables)改編的。在上世紀80及90年代對音樂劇產生了巨大影響。是那個時期音樂劇的傑出代表。作曲家, Alain Boublil and Claude-Michel Schoenberg's 的音樂主題雖然有些重複,但那優美的旋律,激動人心的歌曲總能深刻感染並觸摸到觀眾的心靈。

On My Own 背景: “On My Own” 是音樂劇“悲慘世界”中悲劇性人物愛潘妮(Eponine)的一個代表性唱段,是劇中最受歡迎的曲目之一,愛潘妮也是一個非常令人同情和喜愛的劇中角色。愛潘妮是小旅店老板的女兒,她一直執著地深愛著學生馬呂斯(Marius),但是馬呂斯隻把她當作朋友,馬呂斯愛的是珂賽特(Cosette)。一天,愛潘妮在幫馬呂斯送一封給珂賽特的信後,獨自走在街頭,感到非常孤獨悲傷,她幻想著馬呂斯就在自己身邊,於是唱起了這首歌。

     On My Own
Music: Claude Michel Schonberg
Lyrics: Herbert Kretzmer
Based on Les Miserables by Victor Hugo

On my own Pretending he's beside me
All alone, I walk with him till morning
Without him I feel his arms around me
And when I lose my way I close my eyes
And he has found me

In the rain the pavement shines like silver
All the lights are misty in the river
In the darkness, the trees are full of starlight
And all I see is him and me for ever and forever

And I know it's only in my mind
That I'm talking to myself and not to him
And although I know that he is blind
Still I say, there's a way for us

I love him But when the night is over
He is gone, the river's just a river
Without him the world around me changes
The trees are bare and everywhere
The streets are full of strangers

I love him
But every day I'm learning
All my life I've only been pretending
Without me his world will go on turning
A world that's full of happiness
That I have never known!

I love him I love him I love him
But only on my own.
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.