正文

在海外,我堅持教兒女學中文

(2008-08-13 18:39:44) 下一個


兒子來德國團聚時不到兩歲,隻會蹦出幾個中文單詞:“牛奶”、“果汁”等。一年後兒子入了幼兒園,他的中文單詞和短句不見了,而我居然能從兒子那裏學到德語,感到真是高興,因為丈夫和德國人講德語,我一點都聽不懂,心裏正著急呢!

  不知不覺中兒子上小學了。一次,有人對我說,你兒子真可愛,講著一口流利的德語,要是不看長相還以為是德國孩子呢!我感到很不好意思,兒子居然不說一點中文了,一個中國人不會說中國話怎能說得過去。附近沒有多少中國人,也沒有中文學校。於是我下令以後在家裏隻能說中文,並開始教兒子學中文,我放棄了從兒子那裏學德語的機會。

  兒子脫口便是德語,同樣一句話,我得讓他再用中文重複一遍,並加以糾正。他感到非常痛苦,沒少哭。但我也沒軟下心來。

  功夫不負有心人。一年後兒子基本能同我們用中文交流了。整整8年,我從沒間斷教他學中文,定期對他進行考試,因為考試最能促進他提高了。

  女兒從小看著哥哥學中文,3歲多就盯著中文報紙,問這問那的,動不動從中文報上找幾個她認識的字出來,把她哥哥逗得直笑。他對妹妹說,學中文可不是那麽好玩的,還要挨媽媽的罵呢。她看哥哥的照片登在人民日報海外版上,問自己的照片為什麽不在上麵呢?慢慢地她也開始學中文了,我又成了她的中文老師。

  我對書有種特殊的感情,有了女兒後我便在家料理家務,同時讀書、寫作。令人高興的是,女兒在學校也成了讀書大王,因此她的德語頂呱呱。她現在11歲,也不時地寫些短文發表,並獲得世界華人作文大賽的三等獎和二等獎。女兒說以後也要寫書,用德語寫,然後翻譯成英文、法文和中文。如果我願意的話,她說,可以幫她翻譯成中文,而她可以把我的中文書翻譯成德文。聽了女兒的話,我心裏真是樂開了花,還有什麽能比女兒的話更動聽呢!

  孩子們漸漸長大,兒子上了大學,他現在很感謝我教他學了中文,盡管當初教他學中文並不容易。女兒仍在跟我學中文。當看到他們完全能用中文同我們及中國朋友和親戚進行交流,並以他們是中國人而自豪時,我是多麽地欣慰啊!
出自:北美中文教育網
[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.