磨坊

生活、童話、音樂、囈語
個人資料
正文

【電影原聲】The Hours12首連續播放

(2007-06-15 20:35:54) 下一個
The Hours
Dear Leonard,
to look life in the face,
always to look life in the face,
and to know it for what it is,
at last to know it.
to love it for what it is,
and then... to put it away.
Leonard,
always the years between us,
always the years,
always the love,
always the hours...

Mrs. Woolf
她的身體慢慢地沉入墨綠的河底
她的眼睛低垂著,像草蔓一樣在河水裏擴散
距倫敦幾個小時的地方埋著她忍受了多年的痛與不痛
白癡的醫生,接踵而來的早餐
沒有知覺地衰老……
遠離,遠離它們
她要回到自己無法擺脫也無比依賴的聲音裏
再完整地投入自己的世界
在別人無法侵入的領地
在與水麵以上的時間隔絕的地方
仰望她一生的時時刻刻……

Mrs. Dalloway
你在不同的時代裏存在
你幾乎可以像一個粘滿了膠水的暗影依附在任何一個明媚的早晨
Woolf, 天才的邁克爾•坎寧安,還有我們的詩人Richard
他們都在驅使你進行同樣的開場白
“Mrs. Dalloway said…she would buy the flowers…herself.”
此時此刻
Woolf從齒縫裏吐出了低緩的調子並夾雜著渙散的白煙
此時此刻
無名的海嘯吞去了落在你命軌上的淤泥
它變得清晰如嬰兒
你成為了Richard閣樓衣櫥裏最後的紅色禮服
你成為了邁克爾•坎寧安手裏絕妙的道具
你成為了敬愛的Woolf在時空裏可能的膨脹和延續
當你在平庸的一天裏開始演繹你的一生的時候
最後所有人會看到
那些操控你命運的人
他們渴望的
是讓你在相互錯位的時代裏去重塑和完整他們的精神

Mrs. Brown,
“Mrs. Brown, 她是從英國文學開往另一時代的幽靈”
這是Woolf說過的話
你閱讀了《Mrs. Dalloway》
你無比信仰從你身旁呼嘯而去卻從此如影隨形的Virginia Woolf
盡管你隻是Woolf從一個時代吹向另一個時代的風
但更多的人透過你的身體閱讀了Woolf的靈魂
你安靜地側臥在白色的床上
你等待Woolf沒有氣息的召喚
當渾濁的藥水淹沒了你的終點和另一個生命的起點時
你的信仰卻突然地改變了走向把你從深海拖回了內陸
而多少年後,
作為對輪回本身的補償
你的兒子Richard
當他安然地側身跌向窗外的時候
他無可避免地成為了Woolf在天空裏最深處的側影

Mrs. Woolf
她安靜地躺在泥土裏
像鼻尖下麵死去的鳥兒一樣安靜
她在自己的意識裏推開一扇一扇門
她回頭
沒有人看見她
所有人都以為她正在溫順地把自己的尖角蜷縮起來
所有人都以為把她放在透明的玻璃杯中她會變得安全
而她卻時時刻刻渴望著自己孤高地被人接納而不是被容忍
她安靜地死去是要讓愛她的人們懂得從生命裏解脫出來才能更好地活著
資料來自網絡
磨坊06/15/2007
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.