春寒過後的陽光,仿佛總是被賦予了某種使命。
我看著它在泥土裏跳動,在葉子的背麵斑駁,在指間舞蹈,
想起了 E. E. Cummings 的那句“春天像一隻莫須有的手”。
此刻陽光倒像隻莫須有的手,伸出手去是握不住的,卻感受得到它的溫暖撫過。
Spring is like a perhaps hand
(which comes carefully
out of Nowhere)
春天像一隻莫須有的手
(從虛無飄渺之鄉
緩步而來)
arranging
a window, into which people look
它
開辟了一扇窗戶,人們從那兒向裏麵瞧
(while people stare
arranging and changing placing
carefully there a strange
thing and a known thing here)
(當人們注視著
小心安排和改變環境
這兒發生了一件新奇的事
和一件熟悉的事)
and changing everything carefully
而且周詳地使萬物更新
spring is like a perhaps
Hand in a window
春天像一扇窗戶裏的
一隻莫須有的手
(carefully to
and fro moving New and
Old things,
(小心地
周而複始地推動
新陳代謝
while people stare carefully
moving a perhaps
fraction of flower here placing
an inch of air there)
當人們小心注視
在這兒移動一小片花瓣
在那兒吹起微風)
and without breaking anything.
而且沒有損害任何事物。