歌曲鏈接
《一千個落日》
中文歌詞:海上雲
一千個微笑曾點亮了晨光,喚醒夢鄉
一千個落日在地平線上,沉進海洋
一千顆流星一千個願望,墜入何方?
我們並不在意,我來自金星,你來自火星
現在我們的愛是否被風雪覆蓋,徹底掩埋?
如果愛已不在,這世界是否有色彩和未來?
一千滴眼淚不能洗掉我的悲傷
一千片記憶刻在心上,片片心碎 落在地上
曾經充滿希望,如今為何情殤,留給我這痛傷
我給你最美時光,你的微笑難忘
你給我最美夢想,山盟卻成天荒
曾經充滿希望,如今為何情殤,留給我這痛傷
現在我們的愛已經被風雪覆蓋,徹底掩埋
現在愛已不在,這世界沒有了色彩,沒有未來
最要感恩的真的是我,有幸從海偶這裏加深理解了什麽是山外有山,天外有天,也認識了如玲一樣的才華橫溢卻謙和溫婉的姐妹。順祝小屋裏所有”訪問學者“聖誕新年快樂!
其實寫的時候想到了她們兩個人,隻是秋大俠的聲音總有被煙熏或者煙霧繚繞的另一層感覺,所以abba這樣的歌會感到適合她。
功力足夠,才能信手拈來~~
聽歌大神被降級成小神了?~~都是小照惹的禍
你說的歌手那是真高水平。前兩天TNT 提起ABBA,他們那首Fernado倒是很適合秋若唱,你聽聽看?
你的Id 照,是聽歌小神的風範,一片陶醉模樣。;)
滿目琳琅美不勝收的畫麵,這種功夫讓人佩服之餘,不免聯想起某些歌手
那種在平淡中透著滿滿情意的演唱風格。這兩天俺們這裏已經開始風雪
覆蓋了:)
這是按摩爾多瓦原文和英文意譯的歌詞。英文版裏瑪雅一語,指世界毀滅,中文唱起來卻不易懂;英文版"百萬",不如摩爾多瓦版裏的"一千"。所以,意譯時結合了摩、英兩版,並為配合旋律,作了修改。
英文版:
A million sunsets are lost in the ocean, lost in our minds
Your beautiful smile woke me up in the mornings a million times
A million hopes were revealed in discretion at shooting stars
And we didn’t care that I was from Venus and you were from Mars
I would give you my love
But it wasn’t enough for us to make it last
The Maya were not so wrong
It’s the end of the world, it’s done ’cause you are gone
I would give you my love
But it wasn’t enough for us to make it last
The Maya were not so wrong
It’s the end of the world, it’s done ’cause you are gone
A million tears cannot wash up the sorrow that you made me feel
A million of memories I tried not to follow, but I cannot heal, my heart is too ill
I thought that we can go on, but you choose to go alone
Go away, now I’m done
I would give you my love
But it wasn’t enough for us to make it last
The Maya were not so wrong
It’s the end of the world, it’s done ’cause you are gone
I would give you my love
But it wasn’t enough for us to make it last
The Maya were not so wrong
It’s the end of the world, it’s done ’cause you are gone
I gave you all that I had, but you broke my heart instead
I built a future for us but you betrayed all my trust
I thought that we can go on, but you chose to go alone
Go away, now I’m done
I would give you my love
But it wasn’t enough for us to make it last
The Maya were not so wrong
It’s the end of the world, it’s done ’cause you are gone
I would give you my love
But it wasn’t enough for us to make it last
The Maya were not so wrong
It’s the end of the world, it’s done ’cause you are gone?
世界沒了色彩也是因為風雪吧?等明年春天。。。你那兒天冷了麽