南山鬆

陽光明媚清風起,微波蕩漾碧藍天。
個人資料
南山鬆 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

周末一笑: 亞曆山大大帝

(2014-10-25 04:50:07) 下一個
1 亞曆山大大帝 Alexander the Great
Landon had made an unsuccessful attempt at the recitationand the doctorsomewhat nettledsaid:“Landonyou don't seem to be getting on very fast in this subject.  You seem to lack ambition.Whyat your age Alexander the Great had conquered half the world.
蘭登作了一次不成功的朗誦。教授有點不悅,對他說道:“蘭登,你在這門課上好像進步不大,你好像缺乏誌向。亞曆山大大帝在你這個年齡可已經征服了半個世界。
 "Yes”said Landon"he couldn’t help itfor you will recall the fact, doctor, that Alexander the Great had Aristotle for a teacher.”
是啊,蘭登說,他沒法不那樣。教授先生,您回想一下史實,亞曆山大大帝有亞裏士多德做他的老師。
 
2 你輸了 You've Lost
 
On her return from schoollittle Dolly, aged tenwas pulled on to her Daddy's kneeand informed that the fairies had that day brought a big surprise-a little baby brother.She seemed gladand presently said:
放學回到家裏,十歲的小多莉被拉過來坐在她爸爸的膝上,她被告知那天仙女們帶來了一個大大的驚奇一個嬰兒小弟弟。她似乎很高興,馬上說:
"Will you give me a stampdaddy?I want to write and tell brother Tom.
爸爸,你能不能給我一張郵票?我要寫信告訴湯姆哥哥。
The father was touched by thisand provided the little lass with the materials to write a letter to her brotherwho was away at school.Latercurious to know how she would tell the newshe took an opportunity to read what she had written.He received something of a shock on reading the following:
父親被這話感動了,他為小姑娘提供了給她哥哥寫信所需的各種用具,她的哥哥住在學校裏。後來,想知道她是怎麽報告這個消息的,他找機會讀了她寫的信。在讀到下麵這兩行字時,他差點兒驚呆了:
“Dear Tom,
親愛的湯姆:
It's come off today.You've lost;it's a boy.”
今天結果出來了,你輸了;是個男孩。
 
3 詩人的名字 The Name of a Poet
Our teacher was telling us about a new system of memory training being used in someschools today.
我們的老師正在給我們介紹現在某些學校使用的一種新的記憶訓練係統
“It works like this”she said. "Suppose you wanted to remember the name of a poet-Robert Burnsfor instance.”She told us to think of him as Bobby Burns.“Now get in your head a picture of a London policemana bobby in flames. See? Bobby Burns!”
這個係統是這樣的,她說。假定你要記住一個詩人的名字一一例如,要記住羅伯特·彭斯的名字。她告訴我們把他當作博比·彭斯。讓你的腦海裏閃現出一個倫敦警察的形象,燃燒著的警察。明白嗎?警察燃燒!”
“I see what you mean”said the class know it all.“But how can you tell that it's not Robert Browning?”
我明白你的意思,班上的萬事通說。但是你怎麽能說那就不是羅伯特·布朗寧呢?”
 
4 作文 Essay
Teacher had set his class an essay in "A Game of Cricket".After two minutes Simon Steel handed his paper in and was allowed to go home.
老師給學生出了個作文題:“一場板球賽。兩分鍾後,西蒙·斯蒂爾交了作文,老師允許他回家了。
His essay read:"Rain stopped play."
他在作文上寫道:“下雨,比賽中止。
 
5 除了音樂都好 Except The Music
A keen young teacher wanted to introduce her class to the glories of classical musicso she arranged an outing to an afternoon concert.To make the occasion even more memorableshe treated everybody to lemonadecakechocolates and ices.
一位熱心的年輕教師想讓她的學生多了解一點經典的古典音樂,就安排了一場下午的音樂會。為了使這次活動能給大家留下更深的印象,她請大家喝檸檬汽水,吃蛋糕、巧克力和冰激淩。
Just as the party was getting back into their coachshe said  to  little  Sally“Have  you enjoyed yourself today?”
在回來上汽車的時候,她問小薩利:“你今天玩得好嗎?”
"Ohyesmiss”said Sally“It was lovely.All except the musicthat is.”
噢,好極了,老師,薩利說,除了音樂其他都好。
 
6 一次物理考試 A Physics Examination
 
Once in a physics examinationNick finished the first question very soonwhile his classmates were thinking it hard.
在一次物理考試中當同學們都還在苦思冥想時,尼克很快就答好了第一個問題。
The question was: when it thunders why we see the lightning firstthen hear the thunder rolls?
這個問題是:為什麽在打雷時,我們總是先看到閃電後聽到雷聲?
Nick’s answer: Because our eyes are before ears.
尼克的回答是:因為眼睛在前,耳朵在後。
 
 (from internet)
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (22)
評論
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'taro_g' 的評論 :
不用謝:)
問好小和尚妹妹!
taro_g 回複 悄悄話 回複 '南山鬆' 的評論 :
謝謝鬆鬆解釋。:)
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'spot321' 的評論 :
哈哈,點點,老師過度費了心機,小孩子反而覺得重點的東西沒有趣味了:)
點點,新周快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'taro_g' 的評論 :
小和尚妹妹,學生故意說也可以聯想到別的詩人。
問好!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '北美君子' 的評論 :
謝謝君子解釋,新周快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'taro_g' 的評論 :
小和尚妹妹好!君子給你做了解釋。老師想用形象記憶法-燃燒著的警察-記住詩人Robert Burns的名字,學生卻故意搗亂說,怎麽知道“燃燒著的警察”就不是Robert Browning呢?
小和尚妹妹,新周快樂!
spot321 回複 悄悄話 看起來音樂有時也真的會使人發瘋?嘿嘿,吃喝玩樂都比音樂要容易懂得多?估計蘭登同學下次可能得不了好成績了,因為,他的教授也會告訴他:你之所以得不到高分,是因為你不是亞曆山大。謝謝小鬆!祝好周末!
taro_g 回複 悄悄話 回複 '北美君子' 的評論 :
君子,你的意思是說老師的教法,可以聯想到A,也可以聯想到B,所以孩子覺得這不可行,是這個意思嗎?

謝謝君子的解釋。我又多學了點東西。
北美君子 回複 悄悄話 回複 'taro_g' 的評論 :

小和尚,第三的笑點對我們大概高了點,典型的老外笑話。
簡單來說,在英文名中,羅伯特就是博比,但彭斯和布朗寧是兩個不同的姓。另一個笑點是,羅伯特·布朗寧確是一位英國的詩人和劇作家。
問好小和尚和鬆鬆!
taro_g 回複 悄悄話 老天保佑我沒給小S看第四篇。:) 問好鬆鬆。

老實地交代偶沒看懂第三篇的最後一句話,笑點在哪裏?
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '石假裝' 的評論 :
石姐好!“小明”這個名字真不錯:)這些不是我翻譯的,直接搬的原翻譯。
石姐,周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'nycman' 的評論 :
nycman好!覺得你過謙了:)感覺你不會是“學渣”。
去看了你說的文章,真的是錯別字太多,難道她是ABC?
nycman,周末快樂!
石假裝 回複 悄悄話 哈哈哈眼睛在前。
中國現在編笑話,主人翁都叫“小明”,推薦你翻譯時用。
周末愉快!
nycman 回複 悄悄話 最後一個讓我想起物理學得很糟的自己,用現在的話就是“學渣”。哈哈。看看下麵的錯別字,感覺稍好一點。
Anyway,周末愉快!

題外話,文學城怎麽把下麵這種當作精選掛在城頭?

http://blog.wenxuecity.com/myblog/67319/201410/26699.html
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'SnowFallingOnWater' 的評論 :
雪花好!有些小孩子真是不好管:)
雪花,周末快樂!
SnowFallingOnWater 回複 悄悄話 hahahaa.....kids are original. We can learn so much from them!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '小聲音' 的評論 :
小小好!有些孩子真是太聰明了:)
小小,周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '美麗風景' 的地論 :
美麗好!能恰到好處的下雨的人很不簡單:)
美麗,周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '林貝卡' 的評論 :
貝卡好!孩子們寫作文很有高招:)
貝卡,周末快樂!
小聲音 回複 悄悄話 ^o^,有時候老師對那些“聰明”過頭的孩子還真沒辦法:))
謝謝鬆鬆周末一笑,祝周末快樂!
美麗風景 回複 悄悄話 那個男孩真聰明, 覺得俺有時也能恰到好處地下雨:)
好開心!
問好鬆鬆和來玩兒的親們:)
林貝卡 回複 悄悄話 鬆鬆的雙語幽默給我的周末帶來了不少的樂趣,謝謝分享。當我讀到"Rain, stopped play.",讓我想起了關於“作文課”的那則幽默,那個孩子寫的是:"The most beautiful thing I ever saw was too beautiful for words.”lol...(http://blog.wenxuecity.com/myblog/35538/201410/3226.html)
Songsong, thanks again. Have a nice weekend.
登錄後才可評論.