我真不是淑女
(2008-05-22 05:45:10)
下一個
道德貞操是約束小人物的,到了俺們的總統,州長,和我小說裏吉姆這一級流氓,公理的約束就沒有效率了。麗絲不是輕易地就被權利調到芝加哥去了嗎?甚至已經將自己的"小三角"修飾一新,那是典型出軌的宣告啊!還在乎她實際上做了什麽沒有嗎?
對男人來說上床下床都容易,對女人來說,是上床容易下床難。因為女人是情感的奴隸,當她們承載了一個男人的一次恩雨,就一輩子都不會忘記。而男人是荷爾蒙的奴隸,為了一次激情釋放,他可以做出巨大的犧牲和努力,但釋放一旦結束,使命也就完成,等待著荷爾蒙這個壞司令指示下一個新任務和目標。
這也就是我想通過寫看似通俗的小說,來探尋一種深奧的人生哲理吧。但是如果沒有你們的鼓勵,我不知道這個探索還能走多遠。
我不是淑女,真是蕩婦!之所以還在做淑女,是因為誘惑的價碼還不夠強大到足以讓我輕易賣出還算鮮活的自己。
誰都不要標榜自己是好人,之所以我們還是“好人”,是因為“壞人”的環境還沒有逼臨到自己。
這句話聽起來很精辟,但由於太過清楚而不夠精確,特別是和你這樣的哲理很深的人的一貫言行不太一致。其實,男人也好,女人也罷,都是在情感的奴 隸和荷爾蒙的奴隸之間連續分布。而且這種分布還是隨時環境等各種因素而變。。。太複雜了,還是不要繼續說下去比較簡單。
由此可見,男女都不是可以用1+2=3一樣簡單化的。對吧,辣妹子。