想起來,總會覺得人十幾歲時讀的書,一輩子都會記得。那時候如饑似渴,讀了很多亂七八糟的東西,居然都記了個大概。
有一段記憶,是讀劇本。媽媽的"世界電影"雜誌。那是一本挺厚的書,主要是翻譯劇本,少量電影介紹。那時候也不知道是怎麽了,一口氣讀了好幾個劇本。想想現在幾乎隻讀網上文字的墮落,總有些希望自己回到那個狀態。
記得最清楚的一個劇本,是德國導演法斯賓德的"瑪利亞。布勞恩的婚姻"。讀了不隻一遍,因為不懂:)不懂這個女人,她對丈夫的愛,和她在戰爭期間的所作所為之間的聯係。倒是記得特別清楚,戰爭爆發了,她決定"上街"謀生。那時刻她站在一把椅子上,果斷地讓女伴把她的裙子剪短了一大截。我從未見過這樣堅決和勇敢的求生,如此實際地對待自己的性感,因而深深記得了這一幕。她是一個非常有魅力的女人,這一點我可以模糊地感覺到。德國女人,果然與眾不同。
戰爭結束,她的丈夫回家了。而瑪利亞也發現了她曾經被丈夫出賣,成為了兩個男人之間的交易。她點燃了煤氣,與她的整個家,還有她愛的男人同歸於盡。
回到劇本的作者,德國導演法斯賓德。始終覺得他是個奇才,從看似普通的故事裏,寫出最深刻與悲哀的人性。他的故事非常好讀,幾乎就象"故事會"那樣的通俗易懂。雖然每個字我都能讀得懂,他真正的深意我卻完全搞不清楚。後來還去找資料,試圖弄明白一些少年時的困惑。然而讀劇本時腦子裏所有的想象,卻也幾乎成了電影本身。以至於後來真的看這部電影的時候,我已經沒啥感覺了。自然也對那裏的鏡頭沒有印象。
隻記得劇本本身。
後來還讀了黑澤明的"蛛網宮堡"。它是一個色彩非常陰暗的故事,裏麵有個可怕的母親。若幹年之後,我才略微知道,這故事是根據"麥克白"改編的,心裏想:"日本人呀。。。唉"。還有就是刮著大風的,陰冷高原上發生的愛情"呼嘯山莊"。那讓我認識到--世界上有一種男人是陰鬱而熱烈的,他們有這樣一種危險,具毀滅性的情感。不知道為什麽,陰鬱的希茲克利夫,伴隨著好象永遠刮著大風的荒原,一起留在了我少年的記憶裏。它也讓我對年輕時候的愛情,有了這樣一種審美的要求。我要強烈的愛,即使不是晴朗的,也沒關係。
這本"世界電影"雜誌,伴隨了我一段時間就消失了。也許是媽媽不再訂了吧?而電影總是讓人著迷的,尤其是從未看過的,我想象中的電影。。。
這幾天,因為受到一位已經死去的法國詩人的影響,開始想念文字。它們隨著音樂和歌詞,再次一群一群地湧現在我的腦子裏。我沒有辦法,隻好把它們寫出來,放在這裏,方可安心。
附上"瑪麗亞。布勞恩的婚姻"片段:
這一部"麗莉。瑪蓮"好象在中國公映過,應該為大家所熟悉?我沒看過電影,但非常喜歡這首歌。這一段的剪緝也很棒啊。。。導演也是法斯賓德。