正文

關於四川話(二)

(2008-03-31 10:00:56) 下一個

四川話可以細分為成都話、重慶話、樂山話......等等,各具特色。四川人之間也經常按地域來相互調侃。比如:“重慶崽兒,成都很[讀he]多”。比較有名的是調侃樂山人的什麽“菜子花花[讀fa fa]很黃[讀fei fang]”,最有名的是一首樂山人自詡全文如下:

四川一百零八縣
縣縣有方言
唯獨我們樂山沒有
有也是一點點

按樂山話讀是:

四川一百零[讀 dan]八縣
縣縣有方言
唯獨[讀 duo]我們樂山沒有[讀 mo die]
有也是一點點[讀 dian ba dian]

四川話裏很多東西都有他的專有名詞,如:丁丁貓(蜻蜓)、推屎爬兒(屎殼郎)、花姑娘兒(瓢蟲)、油炸妹兒(蝗蟲)

形容詞,一般用非常獨特詞來表示,比如:湯水,來形容羅嗦不麻利;巴適來表示舒服,服貼,愉快等等:“瓜(傻)”,除了“瓜稀稀”,還常說“瓜不稀稀”、“瓜眉瓜眼”等形式。

代詞主要有:哪個[讀 lang ge](誰)、啥子[讀 ha zi](什麽)、哪陣[讀 na zhen zi](什麽時候)、咋個[讀za ge]、啷個[讀lang ge](怎麽)等。

四川話表示程度的副詞較多,如: 多(很):她對你多巴適的。 飛(很):飛辣。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.