海底新娘

我的心裏有個角落 在等著你的出現
正文

英漢雙解國家地理本周(09.4.20-4.26)刊載的圖片[一]

(2009-05-03 23:34:40) 下一個

:  : 英漢雙解國家地理本周(09.4.20-4.26)刊載的圖片[一] :  :
 by蒙娜娜麗莎





Photo of the Day

April 20, 2009

Humpback Whales in Sunlit Water, Tahiti

Photograph by Jody MacDonald

This Month in Photo of the Day: Nature

When you swim with humpback whales it's not their size that overwhelms you but their beauty. You want to stay in that moment forever. These three humpbacks came over to me to check me out. They put on a beautiful dancing display that makes your heart stop and you wish for the moment to never end. When they were done ten minutes later they took off but left me with amazing memories. Tahiti, French Polynesia.

意譯:駝背鯨被日光照射的海水,塔希提島。

當你和駝背鯨遊泳不是它們的大小壓倒你而是它們的美麗。你希望永遠停留在這一瞬間。這三條駝背鯨越過我牽製我離開。它們上演一個美麗的舞蹈表現,使你的心髒停止跳動和你希望得到暫時永不結束。當它們完成了10分鍾稍後它們離開了但是給我留下令人驚異的記憶。塔希提島,法屬波利尼西亞。







Bubble Eye Goldfish, United States

Photograph by Paul A. Zahl

The extraordinary bubble eye wears marble-size, fluid-filled eye sacs like water wings. The breed is only one in a gallery of bizarre variations of the common goldfish. Developed over ten centuries by Asian breeders, this living art of the East today attracts growing numbers of Western aquarists.

意譯:水泡眼金魚,美國

特別水泡眼穿著大理石花紋的外衣,充滿液體的囊眼如水翅膀。品種隻有一個在畫廊奇怪變化的共同金魚。 發展超過了10個世紀的亞洲繁殖物,這生活在東方的藝術今天吸引越來越多的西方水族館管理者。







Kayaker and Icebergs, Qaanaaq, Greenland, 2006

Photograph by David McLain

An Inuit man hunting narwhal looks ant-size in his kayak (center-bottom) amid towering icebergs in this aerial view of a fjord near Qaanaaq, Greenland. The highly specialized and dangerous technique of harpooning narwhal from a kayak is practiced by only a handful of people in Northern Greenland.

意譯:愛斯基摩人用的皮船和冰山,誇那,格陵蘭,2006年。

一個因紐特人狩獵一角鯨看起來螞蟻大小他的愛斯基摩人用的皮艇(中心底部)在其間高聳的冰山在這鳥瞰一個峽灣附近的誇那 ,格陵蘭。 在高度專業化的和危險的技術用捕鯨魚叉對準獨角鯨從愛斯基摩人用的皮艇老練的隻有少數人在北格陵蘭。







Monte Carlo Casino and Mercedes, Monaco, 1995

Photograph by Jodi Cobb

The shiny finish of a black Mercedes car reflects Monaco's famous Monte Carlo Casino. A tiny Mediterranean principality with an outsize reputation, Monaco draws millions of tourists every year to its luxury amenities, including beachfront hotels, a yacht harbor, the Opera House, and casinos. Not surprisingly tourism and gambling are at the core of Monaco's economy.

意譯:蒙特卡洛賭場和奔馳車,摩納哥,1995年。

一輛潔淨光澤的黑色奔馳汽車反射摩納哥的著名的蒙特卡洛賭場。一個很小的地中海公國和一個特大的名聲,摩納哥每年吸引數百萬的旅遊者到它的豪華設施,包括海濱地區的酒店,遊艇港,劇院和賭場。不要驚訝觀光業和賭博業是摩納哥的經濟的核心。







Vanu Levu Island, Fiji, 1993

Evening calm ushers a fishing boat past the distant shores of Vanua Levu island, one of 300-plus Fijian islands.

意譯;瓦努阿島,斐濟,1993年。

晚間的寧靜展示一條釣魚船通過遙遠的瓦努阿島海濱,該島是斐濟島嶼300多個中的一個。







Anchorage Sunset

Sunlight filtered through smog paints the sky over Anchorage, Alaska, tangerine. Forest fires north of the city released clouds of smoke into the atmosphere, which produced the dazzling display.

意譯:安克雷奇日落。

陽光透過煙霧塗畫的天空越過安克雷奇,阿拉斯加,柑橘。森林火災北部的城市釋放煙霧到大氣層,產生了令人眼花繚亂的展示。







Late Afternoon in Desert

Ergs are vast expanses of sand dunes like this area in Oman. Sometimes they are also called sand seas because the dunes look and act like very slowly moving ocean waves.

意譯:近傍晚時在沙漠。

爾格是巨大的廣闊的沙丘就像這樣的地區在阿曼。有的時候它們也叫做沙海域因為沙丘看來舉止像非常緩慢移動的海浪。







Fox River Autumn, Michigan, 1996

Seemingly lit from within, autumn foliage blazes with color in the late-afternoon sun.

意譯:福克斯河的秋天,密西根州,1966年。

表麵上看變亮來自內部,秋天葉子燃燒和顏色在很晚的下午的太陽







Photo Gallery: Canyons

The red of cactus blooms pops in a Grand Canyon valley. Cut by the Colorado River over millions of years, the Grand Canyon is considered one of the finest examples of arid-land erosion in the world. The immense canyon is 277 miles (446 kilometers) long and averages 4,000 feet (1,200 meters) deep, but it is only 15 miles (24 kilometers) across at its widest.

意譯:峽穀照片美術館。紅色的仙人掌花突然爆出在大峽穀山穀。被切割的科羅拉多河越過成百萬年,大峽穀被認為是最好的例子幹旱的土地侵蝕在世界上。 巨大的峽穀是277英裏( 446公裏)長,平均4000英尺( 1200米)深,但它僅有15英裏( 24公裏)橫向的寬度。







Photo Gallery: Canyons

Sheer basalt towers rooted in flood-carved gorges mark the Simen Mountains in Ethiopia. This harsh landscape, sometimes called the African Alps, is the only home of the endangered gelada baboon. The monkeys find protection from jackals, hyenas, and leopards on the canyons' sheer cliffs.

意譯:峽穀照片美術館。峻峭的玄武岩塔植根於洪水泛濫雕刻峽穀標誌著泗門山在埃塞俄比亞。 這一嚴酷的風景,有時被稱為非洲的阿爾卑斯山,那些瀕危滅絕的獅尾狒和狒狒。 猴子要找到免受豺狼,鬣狗,和獵豹的侵害,而峻峭的峽穀和懸崖是它們唯一的家園。







Photo Gallery: Canyons

Water rushes around rocks as the Colorado River continues to cut its way through the Grand Canyon. It takes two days by foot or mule to get to the bottom of the Grand Canyon and back, and at least two weeks to complete the journey through the canyon by raft. In 1963 the Glen Canyon Dam was completed upstream of the Grand Canyon, radically changing the flow of the Colorado.

意譯:峽穀照片美術館。水流匆匆在岩石的周圍同樣的科羅拉多河繼續鑿出它的道路穿過大峽穀。 它需要兩天的步行或騾子到達大峽穀的底部和背部,用木筏至少兩個星期才能完成穿越大峽穀的旅程。在1963年的格倫峽穀水壩已完成逆流的大峽穀,從根本上改變流動的科羅拉多。







Photo Gallery: Canyons

With Mexico on the left and the United States on the right, the Rio Grande forges a clear barrier between the two countries. On the U.S. side the river winds through the Santa Elena Canyon in Texas' Big Bend National Park. Towering 1,500-foot (460-meter) cliffs of solid limestone mark the canyon.

意譯:峽穀照片美術館。墨西哥在左側和美國在右側,裏奧格蘭德打製出一個明確的屏障在兩國之間。 在美方的河流蜿蜒穿過峽穀的聖埃倫娜在德克薩斯州'大彎曲國家公園。高聳的1500英尺( 460米)的懸崖固體石灰石標誌這峽穀。







Photo Gallery: Canyons

A slot canyon scores the Arizona desert, just one of many dotting the state's border with Utah. Slot canyons are comparatively short and unusually narrow canyons that can be several hundred feet deep. A region needs a special combination of rainfall and geographical features to make slot canyons possible. Rainwater and snowmelt cut and rubbed the red rock of this region for eons to form these slots.

意譯:峽穀照片美術館。一個狹縫峽穀的亞利桑那沙漠,正好之一的許多點綴州的邊界和猶他州。狹縫峽穀是比較短的和非常狹窄的峽穀,可幾百英尺深。一個地區的特殊需求相結合的降雨量和地理特征使插槽峽穀可能。 雨水和融雪水削減和摩擦的紅岩的這一地區形成的永久形式的這些插槽。







Photo Gallery: Canyons

A waterfall cascades down the sheer face of the Grand Canyon in Arizona. In addition to the mighty Colorado River running through the canyon, water—a vital resource in the arid Southwest—exists in the form of springs, streams, and seeps.

意譯:峽穀照片美術館。瀑布和小瀑布沿著峻峭麵而下的亞利桑那州的大峽穀。 除了強大的科羅拉多河奔流貫穿峽穀,水的一個至關重要資源在西南的幹旱地區,存在的形式,泉水,溪流,和滲流。







Photo Gallery: Canyons

Sunlight sneaks into the crevices of Arizona's Antelope Canyon, painting the undulations crafted by years of flash floods and other erosive processes. The slot canyon is one of the most visited canyons in the Southwest.

意譯:峽穀照片美術館。陽光潛行進入岩石裂縫的亞利桑那州的羚羊峽穀,繪畫製作的起伏多年的山洪暴發和其他衝蝕的進程。這插槽峽穀是訪問最多的峽穀在西南地區。







Photo Gallery: Canyons

Rock formations jut from the floor of the Grand Canyon of Yellowstone National Park. Floods from melting glaciers helped carve this canyon, deepening it and removing most of its sand and gravel.

意譯:峽穀照片美術館。岩層突出所提的黃石國家公園的大峽穀。洪水從冰川融化幫助雕刻這個峽穀,加深它,並消除其大部分沙和碎石。







Photo Gallery: Canyons

Carved rock stretches as far as the eye can see in Canyon de Chelly National Monument in Arizona. Canyon de Chelly is unique among U.S. national parks—it is composed entirely of Navajo Tribal Trust Land, which remains home to a Navajo community. According to Navajo beliefs, a deity named Spider Woman lived on top of Spider Rock, the sandstone monolith in the foreground of this picture. She devoured children who misbehaved, and their bleached bones turned the top of Spider Rock white.

意譯:峽穀照片美術館。雕刻了的岩石延伸遠到眼睛可以帶進去的謝伊峽穀國家保護區在亞利桑那州。 峽穀是獨一無二的美國國家公園,它是完全由納瓦霍部落信任土地,仍然是一個納瓦霍人社區。根據納瓦霍信仰,一個神命名蜘蛛女人生活在蜘蛛岩之上,砂岩巨型獨石在這張圖片的前景。 她吞食兒童誰的行為不端,他們的漂白骨頭變成蜘蛛白色岩石的頂上。







Photo of the Day

April 21, 2009

Bonneville Salt Flats at Night, Utah

Photograph by Jim Richardson

This Month in Photo of the Day: Nature

The electric blush of Salt Lake City, more than a hundred miles (160 kilometers) away, brushes the horizon over Utah's Bonneville Salt Flats.

意譯:博納維爾鹽灘夜晚,猶他州。

電力把鹽湖城弄成紅色,遠離超過100英裏(160公裏),擦過天邊在猶他的博納維爾鹽灘。(譯者注:博納維爾鹽灘是世界八大奇景之一)







Apricot Blossoms, Turin, Italy, 2001

"Apricot blossoms shower a lane along Turin's Valentino Park, where, according to folk songs, college boys meet factory girls for trysts by the river. With its floods, fog, and spectral beauty, the Po—like a bittersweet romance—tugs at the heartstrings of Italy."

意譯:杏樹開花,都靈,意大利,2001年。

“杏樹開花下雨小路沿著都靈的瓦倫蒂諾公園,在哪裏,根據民間地歌曲,學院的男孩遇見工廠的女工約會在河上。和洪水,霧和幽靈的美麗,這波河像一個又苦又甜羅曼史用力拉這扣人心弦的意大利”。







Paragliders in the Clouds, Mount Fuji, Japan, 2002

Paragliders float through the clouds that surround snowcapped Mount Fuji in Japan. At 12,388 feet (3,776 meters), Fuji is Japan's highest peak. But its relatively easy-to-scale flanks draw flocks of amateur climbers to its summit—some 400,000 every year.

意譯:滑翔降落傘在雲層中,富士山,日本,2002年。

滑翔降落傘飄流穿越雲層圍繞頂部被雪覆蓋的日本富士山。它是日本的最高的山巔,有12388英尺(3776米),但是它是相對的容易攀登在拱側麵吸引業餘愛好的登山者到達最高點――每年有40萬人。







Henna-Painted Hands

Beyond providing armor, insulation, and air-conditioning, skin has long served as a canvas for cultural expression. Here, a woman in Srinagar, Kashmir, displays her henna-painted hands, illustrating one of skin's greatest roles: human canvas for the artistic and the spiritual.

意譯:指甲花油漆手。

以往隻要盔甲,絕緣,和空調,皮膚已經長期服務像一塊畫布作為文化的表達。在這裏,一位婦女在克什米爾的斯利那加,展示她的指甲花—手工繪畫雙手,舉例說明皮膚的一個最偉大地角色:人類的畫布為了心靈的和藝術的效果。







Mount Rushmore, South Dakota, 1995

Photograph by Daniel R. Westergren

Seen from inside a tunnel, the likeness of U.S. Presidents George Washington, Thomas Jefferson, Theodore Roosevelt, and Abraham Lincoln gaze down from Mount Rushmore National Monument.

意譯:總統山,南達科塔,1995年。

從一個隧道內部看到,樣子像美國總統喬治•華盛頓,托馬斯•傑斐遜,西奧多•羅斯福,和亞拉伯罕•林肯向下注視總統山國家紀念碑。







Wild Goose, Lake Onega, Russia, 1992

Photograph by James P. Blair

"On a wind and a prayer, the ... cutter Wild Goose sails by the churches of Kizhi Island, bound for the Black Sea."

意譯:野鵝,阿尼加湖,俄羅斯,1992年。

“幾乎頂著風和祈禱,這…切割者野鵝航行從Kizhi島的教堂,準備去黑海”。







Living Rainbow, Lisse, Netherlands, 1999

Photograph by Sisse Brimberg

"A man helps tend six million tulips at Keukenhof in the Netherlands. 'We are the display window of the bulb industry,' says designer Henk Koster."

意譯:活著的彩虹,利瑟鎮,荷蘭,1999年。

“一個男人幫助料理600萬鬱金香在荷蘭的庫肯霍夫公園,我們是工業球狀物展示的窗口,漢克•科斯特設計師說。”







Kimbe Bay Anemonefish, Papua New Guinea, 1996

Photograph by David Doubilet

"As corals return, so do species such as the spine-cheek anemonefish. Rivaling rain forests in diversity of life, coral reefs are at risk from overfishing, pollution, and disease."

意譯:金貝海灣海葵魚,巴布亞新幾內亞,1996年。

“像珊瑚回來,如此做的物種例如這脊柱—麵頰海葵魚。可以相比的雨林在多樣化的生活,珊瑚暗礁的處境危險來自過度捕撈,環境汙染和疾病。”







Moorea Dolphins, French Polynesia, 1996

Photograph by Jodi Cobb

Dolphins follow a tight choreography in the Dolphin Quest program at Moorea's Beachcomber resort.

意譯:茉莉亞島海豚,法屬波利尼西亞,1996年。

海豚跟隨一個緊緊地舞蹈編排在海豚探索節目在茉莉亞島的海浪度假勝地。







Trumpeter Swan, Wyoming, 1984

Photograph by James P. Blair

A trumpeter swan glides across the surface of the Yellowstone River. Trumpeter swans once faced extinction; today their numbers are rebounding.

意譯:喇叭天鵝,懷俄明州,1984年。

一隻喇叭天鵝滑行越過黃石公園河麵。喇叭天鵝曾經麵對消失;今天它們的數量得到反彈。







Photo Gallery: Extreme Earth

Chinstrap penguins (Pygoscelis antarctica) ride out high surf on blue-ice icebergs near Candlemas Island in the South Sandwich Islands. Safe for the moment from predaceous leopard seals, chinstrap penguins are the second most abundant species in Antarctica and the sub-Antarctic.

意譯:極端的地球圖片畫廊。帽帶企鵝( Pygoscelis南極洲 )安然渡過高海浪在藍色冰的冰山靠近的聖燭節在南部桑威奇群島。隻是暫時的安全從防止吃食肉動物的豹海豹,帽帶企鵝屬於第二個最豐富的物種在南極洲和次南極洲







Photo Gallery: Extreme Earth

For trees that grow on mountaintops near Cape Town, South Africa, wind can be a magnificent sculptor. Trees that can handle the wind's effects best will alter their shape to deal with the load of the wind.

意譯:極端的地球圖片畫廊。因為在山頂上加深對樹木的影響接近南非的開普敦,風可以是一個宏偉的雕塑家。樹木可以處理風的影響將最好的改變他們的外形使適合於處理風的負荷。







Photo Gallery: Extreme Earth

Silhouetted by the sun, the Hand of Fatima rock formations near Hombori village stretch toward the sky in Mali. The tallest tower rises 2,000 feet (610 meters) from the desert floor. Lore has it that the formations' name stems from the five towers' resemblance to a hand from the sky.

意譯:極端的地球圖片畫廊。太陽形成的黑色半身側麵影,這隻手形的法蒂瑪岩層靠近馬裏洪博裏村莊延伸朝向天空在馬裏。最高的塔樓升起2000英尺( 610米)從沙漠底部。傳說表明構造的名字起源於五個塔樓形似的一隻手從天空。







Photo Gallery: Extreme Earth

Erosion's force becomes clear in these limestone cliffs in Port Campbell National Park, Australia. About five million years ago the area was a limestone plateau, but as sea levels rose the effects of surf and rain began to carve out these magnificent cliffs, along with stacks and arches.

意譯:極端的地球圖片畫廊。侵蝕的力量變得清楚的在這些石灰石懸崖在坎貝爾港國家公園,澳大利亞。大約500萬年前的地區是石灰岩高地,但隨著海平麵上升的影響和海浪和下雨開始雕刻這些壯麗的峭壁,以及建立堆棧和拱門。







Photo Gallery: Extreme Earth

A storm passes over Yellow Mounds Overlook in South Dakota’s Badlands, casting light and shadow below. Although the region’s name derives from the Oglala Sioux words mako sica or

意譯:極端的地球圖片畫廊。一個暴風雨經過越過黃色的土墩俯看在南達科他州的荒地,投擲光亮和陰影在下麵。雖然該區域的名稱起源來自於奧加拉拉人蘇人的話灰鯖鯊西卡或。









Photo Gallery: Extreme Earth

Travertine chimneys near Lake Abbe, Djibouti, were created by hot springs depositing calcium carbonate—the same process that creates stalactites and stalagmites. Some of the formations reach 165 feet (50 meters) near the lake located on the Ethiopia-Djibouti border.

意譯:極端的地球圖片畫廊。石灰華煙囪接近阿貝湖,非洲吉布提,所建立的溫泉沉澱碳酸鈣--同樣的過程創建石鍾乳和石筍。一些構造達到165英尺( 50米)附近的湖位於埃塞俄比亞--吉布提邊界。







Photo Gallery: Extreme Earth

A thick blanket of snow covers West Thumb Geyser Basin in Yellowstone National Park. There are more geysers in this park than anywhere else in the world.

意譯:極端的地球圖片畫廊。厚厚的毛毯積雪覆蓋西拇指間歇泉盆地在黃石國家公園。有更多的間歇泉在這個公園比世界上任何其他地方。







Photo Gallery: Extreme Earth

Towers of salt and a riverbed colored by crystallized salt create an otherworldly landscape in Ethiopia’s Danakil Desert. Sitting more than 300 feet (90 meters) below sea level, with temperatures reaching 120 degrees Fahrenheit (49 degrees Celsius), local inhabitants prize the Danakil for one thing: its salt deposits.

意譯:極端的地球圖片畫廊。塔器的鹽和河床染色的結晶鹽創造一個超俗的景觀在埃塞俄比亞的爾沙漠。 久坐在300多英尺( 90米)海平麵之下,和溫度達到120華氏度( 49攝氏度),當地居民獎賞達納爾部落的一件事:它的鹽堆積物。







[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.