450)this.width=450}"/>..."> 450)this.width=450}"/>..." /> : : 飛啊 Volare : : - 博客 | 文學城

海底新娘

我的心裏有個角落 在等著你的出現
正文

: : 飛啊 Volare : :

(2009-05-22 10:08:31) 下一個
by TyHongAu


飛啊 Volare:賴世雄精講英文歌曲
飛啊 Volare:賴世雄精講英文歌曲

音樂聯接http://space.wenxuecity.com/media/1227282482.mp3

本曲大意

歌者藉由歡唱與跳舞來歌頌愛情。他希望能跟自己的情人遠離這個紛擾喧囂的世界,翱翔在自由愛情的天空。愛情的力量就是他們的羽翼,他們要一道飛向彩虹。

英文歌詞

Volare, oh, oh. Cantare, oh, oh, oh, oh. Lets fly way up to the clouds, away from the maddenin crowds. We can sing in the glow of a star that I know of, where lovers enjoy peace of mind. Let us leave the confusion and all disillusion behind. Just like birds of a feather, a rainbow together well find.

Volare, oh, oh. E contare, oh, oh, oh, oh. No wonder my happy heart sings; your love has given me wings. Penso che un sogno cosi non ritorni mai piu. Mi dipingeco le mani e la faccia di blu. Poi dimprovviso venivo dal vento rapito. E incominciavo a volare nel cielo infinito.

Volare, oh, oh. E contare, oh, oh, oh, oh. Nel blu, dipinto di blu. E cedice di stare lassu. E volavo, volavo felice piu in alto del sole ed ancora piu su. Mentre il mondo pian piano spariva lontano laggiu. Una musica dolce suonava soltanto per me.

Volare, oh, oh. E cantare, oh, oh, oh, oh. No wonder my happy heart sings: your love has given me wings. Nel blu, dipinto di blu. Venite di stare lassu. Nel blu, dipinto di blu.



歌詞翻譯



飛啊,喔,喔。唱啊,喔,喔,喔,喔。讓我們一路飛上雲霄,遠離那令人抓狂的人群。在我所熟悉的星光下,情侶們心平氣和時,我們可以歌唱。讓我們把這一切的紛擾和幻滅拋諸腦後。如同比翼鳥一般,我們一齊飛去找彩虹。

飛啊,喔,喔。也要唱啊,喔,喔,喔,喔。難怪我心情高興想唱歌,因為妳的愛情賜給我羽翼。我想這一場美夢難得能再:我把雙手和臉漆成藍色。瞬間一陣風拽我而起,然後我就開始飛翔在無極的蒼穹。

飛啊,喔,喔。也要唱啊,喔,喔,喔,喔。在那藍上加藍的天際,很高興能置身彼地,我不停飛著,快樂地飛著,直到比太陽更高,再更高。而遙遠的下麵世界則緩緩消失。一曲天籟之樂隻為我演奏。

飛啊,喔,喔。也要唱啊,喔,喔,喔,喔。難怪我心情高興想唱歌,因為妳的愛情賜給我羽翼。在那藍上加藍的天際。

在那藍上加藍的天際。



字詞句型分析

1.volare vi. 飛 (意大利文, 即fly之意)



2.cantare vi. 唱 (意大利文, 即sing之意)



3.Lets fly way up to the clouds, away from the maddenin crowds.

咱們飛到雲端裏,遠離那令人抓狂的人群。



a.way up to the clouds  高至雲霄處

*此處的way為副詞, 專用以修飾某些副詞用, 表『極端』之意。

例:Hes way too tired.

=Hes much too tired.(他累壞了。)

Hes way behind me.(他遠遠落後於我。)



b.maddening a. 令人發狂的

例:The maddening noise made it impossible for me to study.

(那令人發狂的噪音讓我無法念書。)



4.We can sing in the glow of a star that I know of, where lovers enjoy peace of mind.

在我所熟悉的星光下,情侶們心平氣和時,我們可以歌唱。

→We can sing under the light from the star that I know of, where people in love can forget about worldly affairs.

在我熟悉的星光下,也就是在相愛的人彼此可以忘掉俗物的地方,我們可以歌唱。



a.glow n. 光輝 & vi. 灼熱



b.peace of mind  心平氣和

例:The mother knew no peace of mind until her daughter arrived home safely.

(直到女兒回家,媽媽才安心。)



5.Let us leave the confusion and all disillusion behind.

讓我們把這一切的紛擾和幻滅拋諸腦後。



a.leave...behind  將……拋諸腦後

例:Leave your troubles behind and enjoy your life.

(把你的煩惱拋諸腦後,盡情享受人生。)



b.disillusion n. 幻滅 & vt. 使幻滅

例:Mary was disillusioned after she found out that her boyfriend was a gay.

(瑪麗發現男友竟然是個同性戀時感到幻滅。)



6.Just like birds of a feather, a rainbow together well find.

=Well find a rainbow together, just like birds of the same feather.

如同比翼鳥一般,我們一齊飛去找彩虹。

→We have the same personality and hobbies, so well go find a beautiful world together.

我們誌趣相投,所以我們將一起追尋美麗的世界。



a.birds of a feather  同樣羽毛的鳥

=birds of the same feather

例:Birds of a feather flock together.

(同羽毛的鳥會聚在一起。/物以類聚。──諺語)



b.rainbow n. 彩虹

例:A beautiful rainbow appeared after the horrible storm.

(在可怕的風雨過後出現了一道美麗的彩虹。)

注意:

在西洋歌曲中, 或一般詩詞文章中, 常以rainbow替代美好的世界, 如『絲野仙蹤』的主題曲就是以下列歌詞起首:

Somewhere over the rainbow, way up high...

在那道彩虹之上的某處, 很高很高……



7.No wonder my happy heart sings; your love has given me wings.

難怪我心情高興想唱歌,因為妳的愛情賜給我羽翼。

→No wonder my happy heart sings; your love has given me the power to go upper.

難怪我心情高興想唱歌;因為妳的愛給我奮發向上的力量。

→Im now happy because your love gives me such a wonderful feeling.

我現在非常開心,因為妳的愛給了我非常棒的感覺。

→Because of your love, I feel lighter, younger, and happier.

因為妳的愛,讓我感到更輕鬆、更年輕、也更快樂。




ty 2008/11/21
www.internet-artworks.com


Sung by Pavarotti

飛啊 Volare:賴世雄精講英文歌曲(22)




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.