正文

女兒一年級時寫的“詩”

(2008-03-08 21:50:11) 下一個

女兒一年級時,學校有個征詩比賽,女兒很喜歡紅雀,紅雀是OHIO的州鳥。她的詩譯出來就是:

我是一隻小紅雀

我是一隻小紅雀

我看見蝴蝶在花間飛舞

我聽到蜜蜂在我耳邊鳴唱  嗡~~~

我聞見花兒在春天的花園裏綻放

我品嚐美味的野漿果

暖風拂過我的羽毛 恰似媽媽的親吻

我是一隻小紅雀

別以為她寫得挺像回事,一來是我翻譯的時候稍加美化,二來主要因為詩的格式都是規定好了的:

標題----我是XXXX

第一行:與標題相同    

第二行:我看見XXXXXXXX

第三行:我聽見XXXXXXXX

第四行:我聞到XXXXXXXX

第五行:我嚐到XXXXXXXX

第六行:我觸到XXXXXXXX

第七行:與標題相同    

 現在您知道她的詩是怎麽炮製出來的了吧。用這個格式,不妨給您的孩子一試:)



I am a little cardinal

By Eileen  (Room 17)


I am a little cardinal

I see butterflies going from flower to flower

I hear bees buzzing by my ears, buzzzz

I smell flowers blooming in the spring garden

I taste delicious wild berries

I feel the warm breeze blowing on my feathers, just like mom’s kisses

I am a little cardinal

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
翼翱 回複 悄悄話 回複charlottesville的評論: 好像沒有了。說實話,對小朋友的學習我實在是太放羊了,檢討一下子。
charlottesville 回複 悄悄話 好詩!還有嗎?
登錄後才可評論.