2009 (222)
2010 (195)
2011 (196)
2012 (154)
2013 (140)
2018 (1)
2021 (1)
2024 (2)
一年容易又感恩。2010年元旦的鍾聲尚在回蕩,轉眼已經是2010年的尾季.紛紛揚揚漂落的樹葉,仿佛帶著2010年走過的每分每秒,和我們揮手說再見。悠悠歲月,就在我們懷著感恩的心中漸漸離去。
毛主席老人家早已經仙去,說什麽感恩老人家也聽不見。美國總統,中國主席現在也都是走馬燈的換,你說謝謝他們的領導,話傳到他們的耳朵時,可能新一屆已經上台。也就不去感恩他們了。
必須要感恩的,是父母。誰言寸草心,報得三春暉。
也須感恩的,是兄弟姐妹。不管他/她們遠在何方,是表親,是堂親,他們都是我們的親人。遙知兄弟登高處, 遍插茱萸少一人。
朋友,同事,老板,下屬,都要獻上感恩之心。沒有他們,這個世界會很寂寞。
對家人的感恩,必須是從心中發出的。隻有心底深處的感恩,才體現得出這份親情。
您說忘了提情人,小三?如果您有的話,也感恩一下吧。
也要感謝網管辛苦的工作,感謝那些已經很少來訪的老網友,感謝新近認識的新朋友。
感恩的心,先告一段落。還有太多太多的,沒法一一道來。下麵轉一下話題。
中國是沒有感恩節的。雖然如此,相信我們中國人也多多少少擁有感恩的心。而老美的感恩節,直接了當的用節日來互相慶祝,不失為一個不錯的節日。這一天,也是全家團聚的日子。故,提前和女兒洗腦:“長大後別忘了感恩節要回老爸家吃團圓飯噢。”女兒答:“我天天來吃”。
剛到美國時,認識一對老美夫婦。每年感恩節都會提前許多日子邀請到他們家吃感恩節大餐。這是一種情義,一種關愛,一種讓人永遠難忘的友誼。離開他們十多年了,前不久還收到他們寄來的自家後院種的水果。對於他們這種真心真意的友情,有太多的感恩。人和人之間獻出的每一分愛心,都會生根發芽,天長地久。在心中,這輩子怎麽可能忘了他們?
感恩節到了,許多朋友借助飛機,讓千裏旅程在白雲下化成短短瞬間之遙。人類的高科技,好呀,妙呀。這一叫好,得,出事了。出什麽事?這飛機場工作人員要“扒”了你的衣服,看看你裸體的樣子。如果這位檢查人員碰巧姓周,那不就是周扒皮嗎?就是周扒皮還不至於要看長工的裸體。什麽?你不讓看?那恭喜你,你隻好被全身按摩一下了。話說回來,我們還是要感恩,紐約地鐵不是有許多暴露狂嗎?這下這些英雄有用武之地了。來來回回,進進出出多走幾趟機場安檢大門過過癮吧。
感恩節最懷有感恩之心的非chicken莫屬。Chickens celebrate Thanksgiving!! 唉,都是birds, 相煎何太急。
不好意思,三年多了,這Rondo糟老頭還經常在這裏浪費大家的時間。祝大家感恩節愉快。如果您那不慶祝感恩節,那就讀讀笑話吧。笑一笑,少一少。
先來個智力問答:
Q1. Why do turkeys gobble?
火雞為什麽會咯咯叫?
A1. They never learned good table manners.
因為牠們從沒學好餐桌禮節。
Q2. What key can’t open doors? 什麽鑰匙不能開門?
A2. A turKEY!
Q3. Why didn’t the turkey eat dessert? 火雞為什麽不吃點心?
A3. He was stuffed! 因為他吃太飽了!(因為他肚子被塞滿了烹煮的材料!)
Q4. Why did they let the turkey join the band? 為何會讓火雞加入樂團呢?
A4. He had the drumsticks! 因為他有鼓棒(雞大腿)!
Q5, Did you hear about the X-rated turkey?
It's served with very little dressing.
Q7. How To Cook A Turkey
Step 1: Go buy a turkey
Step 2: Take a drink of whiskey (scotch)
Step 3: Put turkey in the oven
Step 4: Take another 2 drinks of whiskey
Step 5: Set the degree at 375 ovens
Step 6: Take 3 more whiskeys of drink
Step 7: Turn oven the on
Step 8: Take 4 whisks of drinky
Step 9: Turk the bastey
Step 10: Whiskey another bottle of get
Step 11: Stick a turkey in the thermometer
Step 12: Glass yourself a pour of whiskey
Step 13: Bake the whiskey for 4 hours
Step 14: Take the oven out of the turkey
Step 15: Take the oven out of the turkey
Step 16: Floor the turkey up off of the pick
Step 17: Turk the carvey
Step 18: Get yourself another scottle of botch
Step 19: Tet the sable and pour yourself a glass of turkey
Step 20: Bless the saying, pass and eat out
感恩節笑話
感恩節,教師宿舍樓來了很多學生,他們帶著鮮花、南瓜向老師表示感謝。王教授家裏的人尤其多。王教授高興地接受了學生的禮物,樂得合不攏嘴。然後他說:“好了,現在可以說你們的目的了,都有誰覺得自己及不了格?”
感恩節,我和同學找了一台攝像機,打算拍一部名叫《感恩節》的DV短片。校園裏,我們碰到一身材高挑的美女。鏡頭對準她,問她有沒有要感謝的人。美女張口就說:“首先,我要感謝中央電視台給我這個機會。”(我開始冒汗)她繼續說:“感謝全國的觀眾朋友,我一定不會辜負大家的支持。”(我大汗)“感謝各位評委,在年底的舞蹈比賽上……”我急忙打斷她,聲明我們不是中央電視台,也不是北京電視台、天津電視台等任何一家電視台的……結果,我們在美女刀子般銳利的目光中逃離現場……
感恩節語文老師朗讀如下/有位學生聽寫如下
《臥春》 《我蠢》
暗梅幽聞花, 俺沒有文化,
臥枝傷恨底, 我智商很低,
遙聞臥似水, 要問我是誰,
易透達春綠。 一頭大蠢驢
岸似綠, 俺是驢,
岸似透綠, 俺是頭驢,
岸似透黛綠。 俺是頭呆驢
老美經典感恩節笑話:
舊金山的約翰給在紐約工作的兒子戴維打電話。
“我也不想讓你感到難受,但是我不得不告訴你這個消息---我和你母親已同意離婚,45年的煎熬我們受夠了。”約翰的話音中有一些失落感。
“老天!你在說什麽呀?老爸?”戴維大吃一驚。
“這也是沒有辦法的事,我們現在甚至連看一眼對方都不願意,”約翰歎了口氣,接著道:“我們彼此討厭對方,我也討厭再提這事,蘇姍那邊就由你告訴她吧。”說完,約翰便掛斷了電話。
戴維馬上給芝加哥的妹妹打電話:“蘇姍,你一定要冷靜,聽著,老爸老媽想離婚,怎麽辦?”
“什麽?!上帝!我們得回去阻止他們!”蘇姍在電話那邊尖叫。
掛斷哥哥的電話後,蘇姍立刻拔通了家裏的電話,是約翰接的電話。
“你們不許談離婚!不許亂來!一切都要等我和戴維回來再做打算,我們明天就到,到時再做打算,千萬不要衝動!聽見沒有?”蘇姍一口氣嚷完就掛了電話。
約翰放下電話,轉身對妻子說:“好了,他們能回來過感恩節了,但聖誕節我們怎麽說?”
A lady was picking through the frozen turkeys at the grocery store, but couldn't find one big enough for her family. She asked the stock boy, "Do these turkeys get any bigger?" The stock boy answered, "No ma'am, they're dead."
Thanksgiving Dinner on the run. A woman called 1-800-323-4848 to find out how long it would take to roast her turkey. To answer the question, the Talk-Line home economist asked how much the bird weighed. The woman responded, "I don't know, it's still running around outside."
Tofu turkey? No matter how you slice it, Thanksgiving just isn't Thanksgiving without turkey. A restaurant owner in California wanted to know how to roast a turkey for a vegetarian menu
上一篇:周立波江浙行最新語錄