Rondo 博客

謝謝來到Rondo的博客。
個人資料
rondo (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
正文

回國之困惑 如何稱呼

(2008-10-07 10:28:11) 下一個

回國之困惑 如何稱呼

出國前,基本上大家都是同誌,張同誌,李同誌,不管男男女女,一聲同誌走遍全國。

出國後,慢慢的發現,這同誌變成了同性戀術語。有這種涵意,在國外是肯定不能再叫同誌了。那回國還能叫同誌?估計叫那些退休的老人同誌不會有反感,叫年輕人同誌估計是不行滴。

出國前,配偶都叫愛人。丈夫是愛人,妻子是愛人,沒結婚的是未來的愛人。

出國後,慢慢的發現,叫愛人是HK人最愛取笑大陸人的叫法。慢慢的,在國外的中國人沒人再叫愛人了。更多的叫老公,老婆(跟著HK,TW人的叫法),其實很土,但也比較親切。那目前大陸叫什麽?叫我的先生,我的太太是不是太正規了?叫我的老公,我的老婆是不是太時新了?30來歲的人叫老公老婆還行,那40,50的這樣叫有點不倫不類。

出國前,上店裏買東西,不管是男是女,都是同誌,師傅。後來對女售貨員改稱小姐成了時尚。

出國後,慢慢的發現,當大陸真正出現了用肉體做生意的小姐後,這小姐又不能叫了。你要叫誰一聲小姐,可能會被罵。應該如何稱呼?不叫小姐叫什麽?叫美眉?大姐?

還是蝴蝶和蝴蝶之間的稱呼比較容易,一句“親愛的,你慢慢飛”,飛到哪都沒問題。人和人之間的稱呼,也容易,也困難。一不留神,讓人笑話,從哪顆星球上回來的?


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.