在90年代初期,從克林頓一提出醫療改革時起,敵我陣線就很分明。 有切身利益相關的美國保險業,製藥業及醫生團體皆盡全力,使出渾身解數,製止改革的進行,加上國會基本上做壁上觀,最後被健康保險協會(Health Insurance Association of America)策劃的一對虛構情侶-哈裏和路易斯(Harry and Louise)-表示對政府幹預可能帶來的危險所擔心的電視廣告給板上釘釘,成為笑柄與遺憾。其中最著名的一句話是: "They choose, we lose." 美國人最耽心/欣賞的就是自己的權力,廣告一語中地,功力不亞於三國誌中的張飛在長阪坡當陽橋頭上嚇退曹操五千精騎的一聲吼。
http://www.youtube.com/watch?v=Dt31nhleeCg
不大為人所知的是,克林頓夫婦自己在1995 年也製作了一段相似的節目,以幽默來點出其對手所采用的陰險手段,嚇唬人-scare your pants off。他們的結論是,"There's Gotta Be A Better Way!."
Harry and Louise Return http://www.youtube.com/watch?v=RGvkZszS21Y
2009年,奧巴馬成為美國總統,改革是從上到下,家喻戶曉的口號。There's Gotta Be A Better Way 成了值得吸起的曆史教訓的重要部分。美國政界有句話,"If you can't fight, just be friend with you enemy". 或 “rather be a friend than be an enemy”。意即,有些時候,做朋友比做敵人要有利。時代不同了,當年擊敗克林頓總統醫療改革計劃的三大主力軍-美國保險業,製藥業及醫生團體這次是搖身一變,化敵為友,采取了截然不同的策略。//奧巴馬總統在三月份邀請醫療保險業,製藥業及醫生團體參加白宮的關於醫療保險改革會議的舉動曾使不少人感到意外。奧巴馬總統一再強調,醫療保險改革事關美國經濟的複蘇,也關係到美國今後的生死存亡。他的醫療保險改革計劃,有在參眾兩院占多數的民主黨議員的支持,有眾多工會和倡導醫療改革的組織做後盾,再加民意測驗顯示7成的美國人認為改革是迫在眉睫的唯一出路,一時間,反對者頗感風聲鶴唳,這可以說是打草驚蛇的效果。 當年的反對派,現在以改革的倡導者身份,紛紛提建議,獻良策。保險公司主動宣布拋棄過去拒絕向有疾病的人提供保險的不人道做法;製藥業擔保在10年中替政府節省800億美元的開支;醫生團體和醫院的代表也信誓旦旦地宣布,將采取有效措施,改善服務,提高效率,以身作則,帶頭降低醫療費用。總計將降低達2萬億的費用。說這是請君入甕似乎有些欠妥,但這些行家裏手自然知道過去盈利的“竅門”所在,如Columbia/HCA,一個營利性的連鎖醫院因為欺騙州和聯邦保健計劃而曾被判罰17億美元。 他們當前的做法本身除了是不得已而為之外,也有緩兵之計的策略在後麵。
在如今這個醫療改革如火如荼進行的年代,著名人物Harry and Louise當然不能袖手傍觀了,這不,有製藥業團體 (沒錯,就是代表製藥企業的組織)和美國家庭( Families USA)團體的資助,二位又粉墨登場了。 雖然歲月不饒人,他們風度依舊,角色變換,信息更新,“Get the Job Done."。機不可失,時不我待。
Harry and Louise - "Get the Job Done"http://www.youtube.com/watch?v=fOr17a4ZOIU