經過三次總統候選人的辯論,奧巴馬贏得越來越多的人的好評。多數人提到的最
突出的一點,是他的冷靜,從不失態的沉著,鎮定自若的應對如流,及臉上那經
常浮現的微笑,從不失態。
奧巴馬競選班子最自豪的一句話是“No Drama Obama”。
以己之長,克敵之短,向為兵家致勝的方略。奧巴馬在第三次的總統辯論中,
將此策略運用的維妙維肖,致使行武出身的麥凱恩再次中計落馬。這幾乎成了
媒體的一致結論。
紐約時報著名的保守專欄記者,PBS 電視台的節目評論員DAVID BROOKS,多
次撰文給予奧巴馬越來越高的評價,成了奧巴馬的欽佩者(見下麵節譯)。
紐約時報文章,Staying Cool and Irritating Your Opponent,By PATRICK HEALY
從克林頓到麥凱恩,奧巴馬參議員證明他采用驅使非常聰明的政客脫離他們的舒適
區的策略,使他們作出事與願違的評論或采用的戰術。
可能有點誇張,但在星期三晚上的辯論中,當麥凱恩聽到奧巴馬冷靜的、傲慢的關
於共和黨集會中的不適當品行的演講時,什麽東西好象在麥凱恩中突然崩潰了似的。
“重要的是保證我們的不同觀點不必是不愉快的。”
47歲的民主黨新星告訴72歲的經曆了四個任期的共和黨人。“我們不能做的,我認麥凱恩,在此之前一直看上去沉著與自信,從那時開始轉向譴責奧巴馬與前Weather
Underground 領導人Bill Ayers和被指責涉及選民欺騙行為的社區組織Acorn的鬆散
關係。 麥凱恩並沒有解釋什麽是Acorn,這大概在許多觀眾中造成了困惑。他再也
沒有能恢複對辯論的控製。
“所有這些事需要被審查”,麥凱恩指Ayers先生和Acorn。
對此,奧巴馬給了他致命的一擊,反映了許多美國人更關注經濟,而不是Ayers先生。
“我認為這已成為你的競選的一個重要部分的事實本身,參議員麥凱恩,更說明你
的競選,而不是我.”奧巴馬說。
奧巴馬以對聚集在體育場的人群發表激動人心的講話而出名,他對對手使用的精明
演講術常被忽視。
“不要讓人看見你在冒汗:奧巴馬掌握了這個觀念,用它在過去的20個月中擊敗
了政治對手。”紐約的共和黨政治顧問William O’Reilly說。 “它阻止了麥凱恩
在昨晚知道他什麽時候得分。 麥凱恩需要相信自己的直覺 。 奧巴馬參議員不會
看起來受了傷,但那並不意味他是刀槍不入的。”
克林頓夫婦在民主黨提名戰鬥期間相信這一點,他們的顧問說,但這並沒有阻止克
林頓先生的一些無紀律的行為。
奧巴馬在2007年和2008年冬天激惹克林頓先生,鼓勵被認為是政治大師的前總統
多次失足。奧巴馬多次重複他是反對伊拉克戰爭的-不同於希拉裏克林頓參議員,
他的民主黨提名對手-克林頓先生最終在新罕布什爾州怒氣衝衝地叫嚷,奧巴馬的
主張是“童話”,這沒有得到克林頓競選班子的認可。
許多民主黨人對這樣的評論表示厭惡,包括許多支持過克林頓先生的黑人選民,他
們對他會質詢他們自己人的事跡感到不滿。不久,克林頓先生開始在南卡羅林納州
攻擊奧巴馬-克林頓陣營再一次感到沮喪。 克林頓先生說人們按種族和性別投票是
“可以理解的”-一些選民認為這樣的評論,是高傲的-並且他有一次說奧巴馬“在
打擊我”。
當奧巴馬在南卡羅林納州大獲全勝後,克林頓先生把這個勝利與Jesse Jackson在那
裏的1984年和1988年的勝利相比較-這是對有些民主黨和黑人選民的最後一擊,他們
說克林頓明顯地在種族方麵輕視奧巴馬。克林頓對此堅決否認。
事實是,奧巴馬大概通過在各種各樣的克林頓插曲中保持冷靜而贏得選民。毫無問
題,他激惹了克林頓先生和他妻子的競選班子,他們采用了一些不明智的措施,例
如與一些記者和媒體發生口角。 當時,克林頓夫人似乎是她的陣營中唯一保持冷靜
的人。
如果克林頓夫人贏得提名,她計劃采取類似奧巴馬的策略來對付麥凱恩:把共和黨
提名人刻畫為一名布什總統的誌趣相投的女傭人。 但很明顯,奧巴馬比克林頓夫人
更有效地采用這種做法來激怒麥凱恩; 麥凱恩相當尊重克林頓夫人,而他在前兩次
的辯論中,幾乎沒有注視奧巴馬,或顯示對他有任何尊敬。
奧巴馬的激發,的確,有引麥凱恩做出帶恩賜態度評論的作用。
例如在5月份,奧巴馬奚落麥凱恩,因為他沒有在參議院支持退伍軍人福利的議“我不接受奧巴馬參議員關於我的有關退伍軍人的訓話,他沒有覺得從軍服務於我
們的國家是他的責任。”麥凱恩在聲明中說。
星期三晚上,當奧巴馬抱怨出席麥凱恩集會的一些人的惡意評論後,麥凱恩“直截
了當地”為出席他的集會的人辯護。 麥凱恩說,叫喊“殺了他”的人,指奧巴馬,
是在任何一個政黨的大型集會中都有的“偏激的人”。 然後他轉到Ayers先生
與Acorn組織的話題-奧巴馬完成了自己的任務。
http://www.nytimes.com/2008/10/16/us/politics/16web-healy.html?_r=1&scp=1&sq=Staying%20Cool%20and%20Irritating%20Your%20Opponent&st=cse&oref=slogin
OP-ED COLUMNIST “Thinking About Obama”
By DAVID BROOKS,Published: October 16, 2008
http://www.nytimes.com/2008/10/17/opinion/17brooks.html?em
奧巴馬從未有過,至少在公眾場合,似乎陷入內部混亂。與其說這是意誌力或自
律,不如說他顯示了一種係統的無意識。通過某種深層次的,自下而上的過程,
他已經製定了鎮定的策略,現在他成為一個體內平衡的機器。
當Bob Schieffer在星期三晚上的辯論中問到他棘手的問題時,他會退一步,描述更
廣泛的局勢。當參議員麥凱恩以一些批判攻擊他時-甚至提到把胎兒留在桌子上死去
的事件-他仍在他們所進行的政治遊戲中保持頗有趣味的微笑。在每一個富有挑戰的
時刻,他的本能是排除自我,並建立一個旁觀者的觀點。
通過辯論,他感到安慰和鎮定自若。麥凱恩,一個經驗豐富的老手,則在緊張的時
刻憤怒的眨眼,但奧巴馬沒有透露甚至下意識的緊張跡象,也沒有任何意外感覺。
(注:圖來自其他網頁)