正文

< 媽媽, 請不要忘記我的笑容> , written by 林曦, read by AngelaGood

(2008-05-16 12:19:25) 下一個

請點擊這裏下載影音文件

" width=300 height=40 controls=ControlPanel loop=true autostart=false volume=100 type=audio/x-pn-realaudio-plugin initfn=load-types mime-types=mime.types>


請點擊這裏下載影音文件

我的笑容
曾經像朝霞般燦爛
遍布每一個角落
我不想帶走我的笑容
撕開的大地很快就會愈合
崩裂的山體還會長青
我願我的笑容在青山綠水中長存
My smiling faces,
once bright as the morning sun,
spread over every inches of the land, n\' in corners
don\'t take it away, please,
it will pealed, I trust thus!
mountain will be green again!
as my smiling faces as fresh as it is!

我的笑容
曾經像花兒般鮮豔
開在每一個日子
我不想帶走我的笑容
水流失了還有雨
風過了還有美麗的雲
我願我的笑容在行雲流水中永恒
My smiles, and your love,
once, as bright as spring flowers,
blooms every morning in spring,
i don\'t mean to take it away,
river flows to the place, rains
wind blows to the places, clouds, delightful
you see, my smiles in the clouds nad winds,
don\'t be sad, dear Mum!
My love,

但請忘記
忘記我無法和你們告別
忘記我狼狽地走上回歸的路
忘記我那天早上起來沒疊好的被子
忘記我那天早上分別時做的鬼臉
忘記我還沒有寫完的作業
忘記我沒有看完的電影
Please forget, but! Mum!
forget me,
for the good bye with no words,
for the harshness on my returns,
for those sheets, unmade beds
homework I hate n\' you always mentioned,
the movies unwatched, n\' my games....my love

但請忘記
忘記我的調皮和搗蛋
忘記我的乖戾和愚鈍
忘記我的活撥和聰明
忘記我的天真和乖巧
忘記我所有的形象
甚至忘記我的名字
Please forget, Mum! My love,
but! forget me,
for my bad things and naughty
for the smart and silly games,
for my cleverness and activates
and my pictures, even my names,
Mum,....my love

但請不要忘記
我曾經
如朝陽
如花兒
一樣燦爛的笑容
But, Mum, please, see?
One day, as the sun in the early mornings,
as flowers, that morning, my smile, my love shines

5/16/2008

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.