正文

On The Beautiful Blue Danube

(2008-12-04 14:01:56) 下一個

An der schönen blauen Donau op. 314 (On The Beautiful Blue Danube)

Johann Sebastian Strauß
Johann Sebastian Strauss
Johann Strauss, Jr.
Johann Strauss the Younger

Lorin Maazel

New year's concert Vienna 2005




"The Beautiful Blue Danube" was first written as a song for a carnival's choir (for bass and tenor), with rather satirical lyrics (Austria having just lost the war with Germany). The original title was also referring to a poem about the Danube in the poet Karl Beck's hometown, Baja in Hungary, and not in Vienna. Later Franz von Gernerth wrote new, more "official-sounding" lyrics:

Donau so blau, so schön und blau,
durch Tal und Au wogst ruhig du hin,
dich grüßt unser Wien, dein silbernes Band.
knüpft Land an Land und fröhliche Herzen
schlagen an deinem schönen Strand.

Weit vom Schwarzwald her eilst
du hin zum Meer,
spendest Segen allerwegen,
Ostwärts geht dein Lauf,
nimmst viel Bruder auf:
Bild der Einigkeit für alle Zeit!
Alte Burgen Seh'n nieder von den Höh'n,
grüssen gerne dich von ferne
und der Berge Kranz,
hell vom Morgen glanz,
spiegelt sich in deiner Wellen Tanz.

Die Nixen auf dem Grund,
die geben's flüsternd kund,
was alles du erschaut,
seit dem über dir der Himmel blaut.
Drum schon in alter Zeit
ward dir manch Lied geweiht;
und mit dem hellsten Klang preist
immer auf's Neu dich unser Sang.

Halt an deine Fluten bei Wien,
es liebt dich ja so sehr!
Du findest, wohin du magst zieh'n,
ein zweites Wien nicht mehr!
Hier quillt aus voller Brust
der Zauber heit'rer Lust,
und treuer, deutscher Sinn streut
aus seine Saat von hier weithin.

Danube so blue, so bright and blue,
through vale and field you flow so calm,
our Vienna greets you, you silver stream
through all the lands you merry the heart
with your beautiful shores.

Far from the Black Forest
you hurry to the sea
giving your blessing to everything.
Eastward you flow,
welcoming your brothers,
A picture of peace for all time!
Old castles looking down from high,
greet you smiling from their steep
and craggy hilltops,
and the mountains' vistas
mirror in your dancing waves.

The mermaids from the riverbed,
whispering as you flow by,
are heard by everything
under the blue sky above.
The noise of your passing
is a song from old times
and with the brightest sounds
your song leads you ever on.

Stop your tides at Vienna,
it loves you so much!
Whenever you might look
you will find nowhere like Vienna!
Here pours a full chest
the charms of happy wishes,
and heartfelt German wishes
are flown away on your waters.

[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.