2007 (4)
2008 (56)
2015 (59)
2016 (119)
2017 (77)
2018 (66)
2019 (48)
2021 (46)
你的普通話說得標準嗎?問題一出,必然有人狠狠的瞪過來,“聽的懂就好!”殊不知,問題正在於“聽懂”二字,還真隻聽懂一半啊!
也不是說誰的問題,或者苛求什麽。整個中國幅員遼闊,南腔北調早是見怪不怪;加上曆史上幾次大型民族遷徙融合,雞兔同籠的結果,語言本來就是大家臉上最多的無奈。不過是以前交通不便,許多人與鄰村是老死不相往來,語言不通就不通,無所謂。
而近百年來的交通日漸發達,民族遷徙成為一年發生好幾次的事情(春運達尤為恐怖);語言問題,哦!應該是發音問題,逐漸顯露頭角。
就說舌頭吧,老北方總卷著,老南方總平著。於是第一次搭國航去上海,小姐和藹可親的問我:“肉肉還是肉肉?”我真是茫然到極點,不知道這肉肉和肉肉是什麽肉肉!連問兩次,才知道原來是鹿肉和牛肉!我倒!
還是舌頭問題!老公讓我幫寫地址,“香港九龍巴拉巴拉一○六四……一○六四……四……四!跟你說四!”
我看看我寫的地址,香港九龍巴拉巴拉一○六四,挺好啊!“怎麽了?一○六四啊,四不是這樣寫嗎?”
老公一臉抓狂,“中文都聽不懂,room number one o six!”
我更抓狂,“那個念室,是不是的是!你天天去四不四吧你!”
不久為了上論壇,立誌跟老公學漢語拚音;每次問到那些誓死或親情的問題,他總會先問翹不翹舌頭?鼻子擱前還是擱後?等我自己敲過一萬多字之後,兒子有拚音問題,他一概回答:“找你媽媽去,我們南方人不喜歡翹舌頭。”
搞什麽搞!我是台灣婦女耶!比你的上海還南邊的南邊耶!
反正他的舌頭就是想卷就卷,但是沒遇到過他想的時候。如此一來,我習慣了,可是朋友間就會發生一些小誤會,聽不明白,自然就會錯意。
話說一群男女老少在寒舍聚餐,酒足飯飽之後,大家開始非常嚴肅的討論,也是此次聚餐的主要目的。身為女主人,總是後天下之樂而樂,所以大家討論問題,我繼續吃飯。
然後,我正扒飯,聽到身後一男一女的對話。男生是我家老公,女生是我的好朋友。
男:“對,這種人要自裁。”
女:“為什麽他要自裁啊?”
男:“是要自裁。”
女:“為什麽他要自裁啊?”
男:“應該要自裁他。”
女:“為什麽他要自裁啊?”這下我聽懂了!
暈菜菜的,我放下碗筷回頭當翻譯,“是製裁,製,要卷舌,不是自裁。製裁與自裁,兩個差很多。”
全場笑趴,我繼續吃飯。
上海, 台灣 : 不曉得呐 或不(1)知道, 沒關係(1), 東西(1)
(1) 第一聲, (5)第五聲 - 輕聲