2007 (5)
2009 (66)
2011 (24)
2017 (1)
一韓國老兄到美國進修, 英文不太靈光, 但仍想一覽美國大好河山. 一天帶著妻女開車出遊, 半路上車子拋錨, 需要求助. 見遠處一警察正在指揮交通, 便想請求警察幫忙. 他一邊向警察的方向走去, 一邊琢磨著怎麽開口, 開頭一句一定是“Can you help me?” 他想.
此兄我見過, 走起路來總是一副若有所思, 喃喃自語的樣子. 想必那天他也是那樣一邊走一邊背誦著 Can you help me? 念念有詞地走到警察跟前.
警察問: “What’s up?”
他腦子頓時翻江倒海, 等他終於把“What’s up?”翻成韓語弄明白是什麽意思後,他的舌頭也卷了, 出來一句: “ Can I help you?”
警察畢竟是警察, 反應極快, 碰巧又是個喜歡逗樂的, 知道韓國老兄說錯了話, 但也應著他: “Sure. 我正好肚子餓了, 你在這兒幫我頂著, 我去吃飯.”