正文

《星影のワルツ》 演唱:千昌夫 (中:星影的華爾滋)

(2007-11-24 15:17:22) 下一個
《星影のワルツ》
作詞:白鳥園枝 作曲:遠藤実 演唱:千昌夫

別れることは つらいけど
仕方がないんだ 君のため
別れに星影の ワルツを歌おう
冷たい心じゃ ないんだよ
冷たい心じゃ ないんだよ
今でも好きだ 死ぬ程に

いっしょになれる 倖せを
ふたりで夢見た ほほえんだ
別れに星影の ワルツを歌おう
あんなに愛した 仲なのに
あんなに愛した 仲なのに
涙がにじむ 夜の窓

さよならなんて どうしても
言えないだろうな 泣くだろうな
別れに星影の ワルツを歌おう
遠くで祈ろう 倖せを
遠くで祈ろう 倖せを
今夜も星が 降るようだ

譯文:
《星影的華爾滋》

別離雖然很難受
可是為了你 沒有辦法呀
唱著離別的「星影的華爾滋」
我不是那麼忍心的啊
我不是那麼忍心的啊
到現在也還深愛著妳呀

如果能在一起該有多幸福
兩個人一起作夢一起歡笑
唱著離別的「星影的華爾滋」
我們兩人是多麼的相愛啊
我們兩人是多麼的相愛啊
淚水滴落在夜晚的窗上

再見這句話怎麼也
說不出口吧 會哭的吧
唱著離別的「星影的華爾滋」
在遙遠的地方祝福著你
在遙遠的地方祝福著你
今晚的星星 好像在下雨





喜歡這個YOUTUBE版本。山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。 風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲 (納蘭性德 《長相思》)


(以下是鄧麗君唱的版本)



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.