個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

年青時的多明戈即興彈唱:Granada (Agustin Lara作曲)

(2011-08-27 07:45:27) 下一個




Placido Domingo - Granada - 1980

(Placido Domingo en vivo canta e interpreta al piano la preciosa composicion de Agustin Lara, GRANADA. Placido Domingo sings and accompanies himself in the piano in a spontaneous manner at an appearance in a record store in NY in 1980. The video is not great quality but nevertheless is an enjoyment to see Placido Domingo in a natural and spontaenous manner)

即興彈唱都是這麽耀眼閃亮,藝術家就是藝術家,talent就是talent, Placido Domingo 那時他多年輕啊。

歲月對誰都是無情的,等我喜歡歌劇的時候,他卻老了, 今年多明戈70歲, 世界各地有不少為他70歲生日的音樂會, 多年來他一直在帕瓦羅蒂的光環的陰影下,直到帕瓦羅蒂離去,公眾的視線才開始轉移到他身上多些,可上年紀的他已經從男高音變男中音。去年去了看了他主演的歌劇Simon Bonccanegra, 他演劇中的父親(男中音),當時他好像剛重病手術複出不久,他的歌聲不僅僅是悅耳而且更多的是震撼心靈的感動, 在我心裏,多明戈的歌聲好像就是不一樣, 有著美洲大陸的熱情,深情,寬厚和包容, 真是一方水土養一方嗓音和心胸。  

Placido Domingo 沒有忘記他的美洲大陸, 他培養帶出不少來自南美大陸的音樂家, 如著名男高音Rolando Villazon等

不久他將有一場專場音樂會, 我不知能不能去, 沒買票, 到時又得去排隊等票了。很多時候音樂會給人的感受不僅僅是音樂, 更多的是一種精神, 一種集體的感動和集體的忘我的境界,是來自台上台下的忘我,還有作曲家構思伏案的忘我境界,活著的向遠逝的揮手和致意,還有音樂歌聲中的意境,這時熱淚眼眶抹眼淚是常發生的事,不由地鼓掌喝彩,  Bravo! 觀眾的掌聲和喝彩也是一種音符, 俺蠻喜歡鼓掌喝彩的, 特別是即興。

輕輕地碰一碰音樂問道:喂,音樂,你很魅力吧?  喂,歌聲你很美吧?
她們答道:那要看是誰演奏,那要看是誰唱的啦, (草草你唱不行!你就好好鼓掌吧)

好了,鼓掌,即興的!





Placido Domingo - Granada - Concierto del Angel (Mexico 2009)


Granada

Granada, tierra sonada por mi,
mi cantar se vuelve gitano
cuando es para ti.
Mi cantar, hecho de fantasia;
mi cantar, flor de melancolia,
que yo te vengo a dar.
Granada, tierra ensangrentada
en tardes de toros,
mujer que conserva el embrujo
de los ojos moros.
De sueno, rebelde, gitana
cubierta de flores,
y beso tu boca de grana,
jugosa manzana
que me habla de amores.
Granada, manola, cantada
en coplas preciosas,
no tengo otra cosa que darte
que un ramo de rosas,
de rosas de suave fragrancia
que le dieran marco a la Virgen morena.
Granada, tu tierra esta llena
de lindas mujeres, de sangre y de sol.

Translation into English

Granada, land of my dreams,
mine becomes a gypsy song
when I sing to you.
My song, born of fancy;
my song, melancholy flower,
that I've come to offer you.
Granada, land covered in blood
from the bullfighting afternoons,
woman who retains the spell
of Moorish eyes.
A dream-land, a rebel, a gypsy,
covered with flowers,
and I kiss your scarlet mouth,
juicy apple
that tells me about love affairs.
Granada, my beautiful, sung
in precious coplas,
I have nothing else to give you
but a bouquet of roses
worthy of adorning the brown-skinned Virgin.
Granada, your soil is full
of beautiful woman, blood and sunshine.

翻譯來自:http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=16720.0

中文歌詞:

格拉納達,迷人的美麗故鄉,我要用那懷念的歌曲把你歌唱,我的歌充滿了憂傷幻想,我的歌像花兒一樣芬芳,獻給你,美麗的故鄉。

格拉納達,那鬥牛士用鮮血來染紅的地方,在那裏有永遠也難忘的黑眼睛姑娘,有花朵般俊俏而熱情的吉普賽姑娘,那嘴唇紅得就像蘋果,曾向我傾吐過熱烈的愛情。

格拉納達,那姑娘們歌頌你像美麗的天堂,我獻給你的玫瑰花散發出迷人的芳香。我要把美麗的玫瑰花奉獻給我日夜思念和向往的故鄉。

格拉納達,多可愛的地方,那裏有我熱愛的美麗姑娘。

(翻譯來自百度)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
youli 回複 悄悄話 原來他在父母的歌劇團裏是唱男中音的, 所以他唱男高音時有其他男高音所沒有的厚重。
法國薰衣草 回複 悄悄話 謝謝你,這樣說吧,對我來說
帕瓦羅蒂的歌聲很明亮,陽光
多明戈的歌聲就如美洲的陽光,亞馬遜的熱帶雨,給人熱情淋濕透透, 好像豐富些,
不過也不能籠統說,看什麽歌

很會說話,使勁鼓掌,逗草草開心啊?
tern2 回複 悄悄話 30年前多哥的聲音真的好亮。。。一點不亞於帕哥。
tern2 回複 悄悄話 我為草草鼓掌, 使勁鼓掌。。。

Great piece as alweays.
登錄後才可評論.