個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

就這樣生活著修複著 Ella, elle l'a

(2011-05-26 05:57:21) 下一個




法國,巴黎可能是這幾天世界媒體用得很多的字眼, 不論怎麽說巴黎的魅力不是一天無中生有的, 同樣巴黎的魅力也不會因什麽人事件急劇下降, 巴黎就是巴黎還是要感謝藝術人文前輩留下的底氣
巴黎的魅力也不就是隻是來自巴黎人,是這個城市的居民, 他們可以是過客, 或祖輩都是老巴黎,隻要認同巴黎的人就行。
 
喜歡巴黎什麽?巴黎的浪漫維美,先別說那些著名香水時裝店什麽的, 那些連鎖店在世界各地都有, 人們不覺得那是巴黎了,去巴黎最後的浪漫還是在:老城區小街小巷 手工味人情味濃厚小店 ,塞納河邊的舊書店,咖啡店,餐館, 畫廊,古老的音樂廳和歌劇院

還是很喜歡巴黎人的,他們敢怒敢言,有時也很熱情,這裏的巴黎人不一定是法國人, 在巴黎住的人, 朋友跟我說過一件事, 跟一位北非人上街, 那人非常的紳士, 朋友當時受媒體影響非常的不喜歡某位領導人,甚至把有他頭像的報紙扔在地上還踩兩腳, 知道那位北非朋友怎麽說:踩頭像不好,怎麽說他也是你們國家的領導,說完把那報紙從地上撿起來, 這件事讓我朋友非常羞愧 現在想想有必要這麽意氣用事嗎?好像我朋友的那位北非朋友自己連身份都沒有 還活得那麽有尊嚴, 而有的人主子一倒就出書把主子罵得體無完膚,就是自己的死敵也要給他最起碼的人的尊嚴, 還是我們缺乏人性教育, 我們不知道自己到底要什麽。

巴黎這樣的人很多,他們不會跟著報紙思維, 可能還是拉丁的人道文化背景和教育有關 窮人富人到巴黎都會找到自己的一份自在, 因為巴黎這座城市的設計就是給人的:富窮居民流浪者都行 當然巴黎人不總是那麽熱情有佳的, 隻要你自然真實敢言敢怒,估計可以和他們靠近, 因為巴黎人就是這樣的人。

前天看法國電視一位法國哲學家說:我們到底喜歡別人身上什麽?他說《其實我們就喜歡別人身上那一粒瘋狂》,他說得很好笑:現在什麽都正常化,常規化,生活失去本來的味道, 假如真正你麵前站著一位從頭到腳一如既往100%正常無缺點的人你會喜歡嗎?這樣的人會讓你疲倦會讓你緊張地瘋去, 最喜歡巴黎人說話的直率; 電視節目中另一位嘉賓也接話說:是啊,你看那位那位政客,以前說話很幽默搞笑的,自從什麽競選 現在他一臉的嚴肅就還剩下《頭》了, (ce qui lui reste c'est la tete! ) , 笑s了 

確實, 如果人隻有頭有腦上半身下半身缺席的話那是不完整人, 無情無欲或濫情濫欲都不是人的生活, 上帝就是這樣造人的。

喜歡巴黎什麽? 小店 麵包店,地道的小餐館,咖啡館,拉丁書店, 豐富超市,小水果店, 修鞋店, 一句話喜歡巴黎的手工店人情味。

當然還有非高檔時裝店,上周在倫敦牛津街轉一圈就沒看上什麽好看的衣服, 太刻板,職業化要嘛就太短太露,巴黎總能找到自己喜歡的,普通女人需要的衣服就像Alizee穿的這樣自在, 自由出入的便裝就行,穿衣服在於《神》和《氣》, 人有精神, 衣服在一起合得來有生《氣 》把衣服穿活就行, 不在於名貴色彩的堆積, 不過巴黎現在的東西歐元定價太貴; 當然還有巴黎的畫廊音樂廳了。

也許就是這些飄香的咖啡,美食,書店, 水果店....等等幫助人快樂的生活著,修複著,管它外麵吵得天翻地覆,普通人還是要繼續生活,盤算一下今晚該弄點什麽好吃的, 明天穿件什麽讓自己開心的衣服 和家人朋友有點什麽活動更好,  可不要說我們胸無大誌。



Ella, elle l'a
France Gall (Music and lyrics by Michel Berger)


C'est comme une gaieté
Comme un sourire
Quelque chose dans la voix
Qui paraît nous dire "viens"
Qui nous fait sentir étrangement bien
C'est comme toute l'histoire
Du peuple noir
Qui se balance
Entre l'amour et l'désespoir
Quelque chose qui danse en toi
Si tu l'as, tu l'as
Ella, elle l'a
Ce je n'sais quoi
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella, elle l'a Ella, elle l'a Ou ou ou ou ou ou ou
Elle a, ou ou ou ou ou ou ou, cette drôle de voix
Elle a, ou ou ou ou ou ou ou, cette drôle de joie
Ce donne du ciel qui la rend belle
Ella, elle l'a Ella, elle l'a
Elle a, ou ou ou ou ou ou ou
Ella, elle l'a Elle a, ou ou ou ou ou ou ou
Elle a ce tout petit supplément d'âme
Cet indéfinissable charme
Cette petite flamme
Tape sur des tonneaux
Sur des pianos
Sur tout ce que dieu peut te mettre entre les mains
Montre ton rire ou ton chagrin
Mais que tu n'aies rien, que tu sois roi
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Tu vois ça ne s'achète pas
Quand tu l'as tu l'as
Ella, elle l'a
Ce je n'sais quoi
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella, elle l'a Ella, elle l'a ...
And in English (albeit unofficial, courtesy of The Honorable)
Ella, Elle L'a - Ella, She Has It

It's like a joyfulness
like a smile
something in the voice
that seems to tell us, "Come,"
that makes us feels curiously well

It's like the entire history
of the black nation
that teeters
between love and despair;
something that dances within you
If you have it, you have it

Ella, she has it
What, I don't quite know
Something that others don't have,
that puts us in a funny state
Ella, she has it
Ella, she has it
Ou-ou ou-ou ou-ou ou
She has, ou-ou ou-ou ou-ou ou, this funny voice
She has, ou-ou ou-ou ou-ou ou, this funny joy
this gift from the sky that makes her beautiful

Ella, she has it
Ella, she has it
She has, ou-ou ou-ou ou-ou ou
Ella, she has it
She has, ou-ou ou-ou ou-ou ou

She has this little flicker of spirit
this undefinable charm
this tiny flame

Bang on drums
on pianos
on anything that God can put between your hands
Show your laughter or your sorrow
May you own nothing, may you be king
may you still search for the powers that sleep within you
You see that that cannot be bought
When you have it, you have it

Ella, she has it
What, I don't quite know
Something that others don't have
That puts us in a funny state
Ella, she has it
Ella, she has it...
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.