當有人說《這人感情好豐富啊》, 言下之意可能就是:這人比較愛流眼淚,愛哭!不是有一句話:女人是水做的嗎?大多數女人是比較愛流眼淚,當受委屈,看電影,看煽情的電視劇,聽音樂...會流眼淚。
記得前年有一天我和一位朋友聊天,她對我說:《快受不了,這幾天看韓劇幾乎是一把鼻涕一把淚》;
我跟她開玩笑說《你的鼻涕眼淚沒亂擦吧?》;
她說《哪裏,先生也在旁邊,紙巾擦了一大堆》;
我說《那你為什麽還要看呢?你就別看啊》;
可朋友說《可還是想看》;
我跟她開玩笑說《那你就繼續哭吧》。
其實哭也是人類的一種身體語言, 一種內在感情的釋放,哭是大腦沒法控製的,
有時越被人勸越哭得厲害,不勸還好,越勸就越想哭。 哭是上帝賦予我們的權力,忍住不哭很難受,嗨,想哭就哭,該堅強就堅強,哭不一定就是不堅強,就說自己的母親,在我眼裏母親是一個很重感情但也是一位堅強的女性,小時候我見母親流淚,我心裏就會很難過著急,媽媽自己都說自己眼淚很淺,每次回國還沒到要走的那天,母親因舍不得我們遠行就開始掉淚,但母親也是一位堅強吃苦耐勞的傳統女性,做起事來都很樂意,也沒聽她抱怨什麽。
聽到Bob Marley這首《No Woman No Cry 不,女人不要哭泣》歌,我也不由地被這位硬漢歌中的柔情和勸說而感動, 鼻子開始發酸,雙眼也被眼淚模糊了.....好了俺表哭了,謝謝Bob Marley的好歌!
No Woman No Cry lyrics
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Said - said - said: I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites
As they would mingle with the good people we meet.
Good friends we have, oh, good friends we've lost
Along the way.
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh.
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
'Ere, little darlin', don't shed no tears:
No, woman, no cry.
Said - said - said: I remember when-a we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone, I mean:
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
I said, everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, now!
Everything's gonna be all right!
So, woman, no cry;
No - no, woman - woman, no cry.
Woman, little sister, don't shed no tears;
No, woman, no cry.
---
[Guitar solo]
---
I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make the fire lights,
As it was logwood burnin' through the nights.
Then we would cook cornmeal porridge,
Of which I'll share with you;
My feet is my only carriage,
So I've got to push on through.
But while I'm gone:
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.
Woman, little darlin', say don't shed no tears;
No, woman, no cry.
Eh! (Little darlin', don't shed no tears!
No, woman, no cry.
Little sister, don't shed no tears!
No, woman, no cry.)