個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

幾位情迷巴黎的外國人 - Ces étrangers amoureux de Paris

(2010-01-07 10:41:00) 下一個




昨晚看了一個法國電視三台的節目,《情迷巴黎的外國人 - Ces étrangers amoureux de Paris》, 講幾位在巴黎生活的外國人



Marcella, 一位學藝術曆史的墨西哥女學生, 她對巴黎的愛源於她做醫生的父親,在巴黎盧浮學校專攻藝術史,研究19世紀的巴黎,目前在musée d’Orsay實習,節目裏她與她弟弟兩一同去巴黎拉丁區一家很古老的醫學書店聽店主談古,店主擁有歐洲古醫學書最全的收集, 書店老板還拿出好像是19世紀做腦手術(不敢肯定)的工具, 工具看上去跟現在商店裏買的DIY的工具差不多, 在整個節目的始終女孩與在墨西哥的父母通話,可見這一家人是多麽熱愛巴黎,最後Marcella決定, 要留在巴黎生活, 並在Mont Martre一帶找到房子, 不奇怪,在巴黎住過都會喜歡巴黎。





Steven Kaplan  美國人,曆史學家, 1962年當他還是普林斯頓的學生時就認識巴黎,還特別鍾情於巴黎的長麵包, 一種外表脆硬裏麵鬆軟的最便宜的麵包,法國人每天都離不開它,所以有人描繪典型的法國人是這樣的:頭戴蓓蕾帽, 腋窩下夾著一個長麵包, 現在Steven Kaplan成為目前非常有名的法國麵包專家,他認為在今天工業化,電子化的時代,有一定曆史的法國的手工長麵包是法國要保護的珍貴財產

法國的麵包店也是巴黎一景,在巴黎呆過的人是忘不了法國麵包店的溫馨香氣誘人,從學校去接孩子回家路過麵包店都會忍不住要買一點東西吃。



Tetsuya是從東京來的學政治的學生, 八年前他來到巴黎去巴黎聖日耳曼大街Saint Germain des Prés.最有代表性的一家咖啡店Café de Flore找工作, Saint Germain des Prés是巴黎拉丁區的一角,早年那裏的咖啡店是文人,藝術家聚會的地方,而Café de Flore是法國諾貝爾文學獎獲得者 哲學家,文學家讓-保羅- 薩特和伴侶及籍朋友常常約會的地方,也是薩特喜歡去寫作的地方,咖啡店裏一個很普通的角落就是是薩特的常坐的地方,像他的《辦公室》,可他選擇在有人氣有咖啡香氣的咖啡店裏工作,也許這樣靈感才會源源不斷地湧向薩特的筆頭。

話又回到這位日本人Tetsuya,8年前他冒然來到Café de Flore找工作,當即被店裏拒絕,因為Café de Flore從來沒有雇用過外國人,後來由於他的堅持,店經理也感覺到在Tetsuya身上有一種執著,一種Café de Flore文化精神,破例收了他,大概學了三年才出師,在節目裏他說有一天他手托盤子,體力上簡直是塊都快支持不住了,他的師傅趕快來幫他,可是他還是很癡迷這份讓他驕傲的工作, 對他來說Café de Flore是一座聖殿。

8年下來,現在他已經是Café de Flore的一位風度翩翩很嫻熟的男招待, 他非常熱愛他目前的工作,熱愛巴黎, 來店裏喝咖啡的日本遊客也喜歡與他合影, 當然女孩子居多,在日本遊客眼裏Tetsuya 也算一個不大不小的名人了。節目也介紹到Tetsuya的母親和朋友來巴黎,他作向導遊巴黎,去很多遊人不知的地方,去看Gainsbourg 被歌迷噴漆的亂亂的故居,當記者問他母親,為什麽Tetsuya這麽喜歡巴黎?她母親說他兒子喜歡巴黎是緣於他的在美國生活的祖母有個朋友在巴黎,祖母常說起巴黎,在Tetsuya幼小的心裏埋下了一顆神秘巴黎種子, 她媽媽看了法國歌星Gainsbourg 的故居後就恍然大悟,難怪有一段時間,Tetsuya就是老抽煙,老聽他的曲子,到現在Tetsuya還是喜歡抽法國土煙Gitan, Gitan 也是法國歌星Gainsbourg 一直喜歡抽的香煙


Edward Brachfeld 是一位美國藝術家, 攝影師, 在巴黎住了快十年了,專門為美國的一些時裝雜誌在巴黎找很特別的攝影場地,看這個節目,我自己也打開眼界,在巴黎住了那麽久,很多地方我都不知道,很多地方是中世紀的巴黎,目前正漸漸地被人遺忘,節目裏介紹了很多好地址,我需要再看一遍錄像記錄下來, 而Edward Brachfeld自己卻選擇住在巴黎工人喜歡住的地方,哪有很多小菜市,好新鮮的蔬菜瓜果, 很多移民和樸素的普通人, 他覺得那很有巴黎人氣,特別是那些買蔬菜的人,還教他做菜,他覺得這樣的生活很有人情味。

自己隨著在巴黎呆久了,都升起了要加入法國籍的念頭,盡管他也很想念紐約, 他生長的地方。 他的感慨是紐約適合工作,巴黎適合生活

感想:看了這個節目, 一直感動到今天, 很為那位日本小夥子而感動, 他的誌向不是去當大學者,大企業家, 賺大錢 而是去一家法國咖啡館當一名男招待, 可他說他每天活著工作者都很激動, 他的親人從日本來巴黎看他見他那麽開心,都很為他驕傲, 下次我一定要去Café de Flore見識這位日本人, 寫到這,我真為我們那位從美國回北京的那位孫先生難過,在北京擺個地攤,怎麽會遭到眾人的嘲諷呢,他擺地攤關你們什麽事? 我們中國人為什麽活著就是為了麵子,為了光耀祖宗,為了領導,為了...什麽時候才是為自己?
那位Edward Brachfeld,美國藝術家, 每天的工作生活也很特別,尋找神秘的巴黎, 這些酒店,hotel都不是為大眾知曉的,可裏麵的故事,曆史,和神秘為攝影家提供了一個已經布置好的天堂, 工作之餘去菜市場,奶酪點,甜品店......購物,享受生活,在他位朋友接風的晚餐上, 他的朋友沒來幾天,就已經喜歡上巴黎了說,嗯,巴黎是一個很好的工作地方,反問道:你到底來巴黎工作的還是找愛的, 那位小子說:對對對,chercher l'amour , 來巴黎找愛。

看了這個節目,我感慨到:人活著,不在於夢的大小,就在於有沒有夢,實現了心中的夢想,快快樂樂,就算沒白活。而法國有這樣那樣的不如意, 巴黎有這樣那樣的讓人煩的地方,巴黎不是遍地黃金 可巴黎就是巴黎,充滿著人文,人氣,香氣和誘惑,巴黎就是一個可愛任性溫柔浪漫的女人,巴黎是藝術家,浪漫主義,理想主義家, 精神流浪者的樂園吧
 
歌頌巴黎的歌不計其數,今天我卻想要聽這首:

I love Paris - Frank Sinatra

I love Paris in the spring time
I love Paris in the fall
I love Paris in the winter when it drizzles
I love Paris in the summer when it sizzles


I love Paris every moment
Every moment of the year
I love Paris, why oh why do I love Paris
Because my love is here
(X2)

She's there, she's everywhere but she's really here...





Mercredi 6 janvier à 20h35

Un documentaire de Philippe Poiret et Eléonore Manéglier
Une production CAPA - France Télévisions - pôle france 3


Américains, Mexicains ou Japonais : ils sont tous amoureux de Paris, de son architecture et de son art de vivre. Une ville pour laquelle certains ont tout quitté.

Marcella est mexicaine. Son amour pour Paris lui a été transmis par son père, médecin au Mexique. Elle suit depuis 4 ans des études d’histoire de l’art à l’école du Louvre. Sa spécialité : le Paris du 19ème siècle. Pour sa dernière année d’études, elle est en stage dans l’un des plus beaux musées de la capitale, le musée d’Orsay.

Steven Kaplan est américain. Il découvre Paris en 1962 alors qu’il est encore étudiant à l’Université de Princeton. Aujourd’hui historien, Steven se passionne pour le pain français dont il est devenu un spécialiste réputé. Auteur de plusieurs guides qui font référence il sillonne Paris et ses boulangeries en quête des meilleurs pains fabriqués par les meilleurs artisans qu’il considère comme faisant partie d’un patrimoine unique qu’il convient de préserver.

Tetsuya est japonais. Etudiant en sciences politiques à Tokyo, il décide il y a huit ans de changer de vie pour devenir garçon de café au café de Flore, l’un des lieux les plus emblématiques de Saint Germain des Prés. Après trois ans d’un difficile apprentissage, il est aujourd’hui le premier garçon de café étranger jamais admis dans cet endroit prestigieux qui attire les visiteurs du monde entier.

Edward Brachfeld enfin est américain. Il vit depuis 10 ans à Paris qu’il sillonne tous les jours à la recherche des lieux les plus beaux ou les plus insolites, destinés à servir de décors pour les plus grands photographes.

A travers leur regard et leur sensibilité, c’est un Paris surprenant et inédit que chacun de ces étrangers nous fait découvrir...

http://programmes.france3.fr/des-racines-et-des-ailes/index-fr.php?page=emission
Ces étrangers amoureux de Paris
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.