Letempsdufleur-DalidaDansunetaverneduvieux..."> Letempsdufleur-DalidaDansunetaverneduvieux..." /> [法語歌] 花的時節 Le temps du fleur - Dalida - 博客 | 文學城
個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

[法語歌] 花的時節 Le temps du fleur - Dalida

(2009-04-27 06:19:59) 下一個





Le temps du fleur - Dalida

Dans une taverne du vieux Londres
Où se retrouvaient des étrangers
Nos voix criblées de joie montaient de l'ombre
Et nous écoutiions nos coeurs chanter


在老倫敦城的酒館

聚集著些陌生人

我們聽著我們的心在歌唱



Refrain :
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la...
{ On étaient jeunes et l'on croyait au ciel }


那是花的季節

我們都忘乎懼怕

第二天還在回味蜜糖的滋味

你的手挽著我的手

你的聲音追隨著我的聲音

我們年輕,我們相信天空

啦啦啦
我們年輕,我們相信天空


Et puis sont venus les jours de brume
Avec des bruits étranges et des pleurs
Combien j'ai passé de nuits sans lune
A chercher la taverne dans mon Coeur


然後霧季來到

夾雜著陌生的聲音和哭聲

多少晚上無月相伴

尋找在心中的酒館

Tout comme au temps des fleurs
Où l'on vivait sans peur
Où chaque jour avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, la...
{ On étaient jeunes etl'on croyait au ciel }

那是花的季節

我們快活無畏

每天都甜如蜜

你的手挽著我的手

你的聲音追隨著我的聲音

我們年輕,我們相信天空

啦啦啦
我們年輕,我們相信天空


Je m'imaginait chassant la brume
Je croyais pouvoir remonter le temps
Et je m'inventait des clairs de lune
Où tout deux nous chantions comme avant

我想象能驅散迷霧

我相信能回到從前

我自造月光

在月光下我們像從前一樣一起歌唱

 

Refrain :

Et ce soir je suis devant la porte
De la taverne où tu ne viendras plus
Et la chanson que la nuit m'apporte
Mon coeur déjà ne le reconnaît plus

今晚我在小酒館的門前等著

你沒來

歌聲伴著我

我的心卻不能與歌共鳴
Refrain :







(謝謝林貝卡的花邊)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.