個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

[ 希伯來語/英語] Hava Nagila (Baby Let\'s dance)

(2009-04-11 08:35:08) 下一個






"Hava Nagila" (הבה נגילה in Hebrew) is a Hebrew folk song, the title meaning "Let us rejoice". It is a song of celebration, especially popular amongst Jewish and Roma communities, and is a staple of band performers at Jewish festivals.

The melody was taken from a Ukrainian folk song from Bukovina.[1] The commonly used text was probably composed by Abraham Zevi (Zvi) Idelsohn[2][3] in 1918 to celebrate the British victory in Palestine during World War I as well as the Balfour Declaration.

The transliteration, spelling of the title and lyrics vary.

Lyrics

Transliteration

Hebrew text

English translation

Hava nagila

הבה נגילה

Let's rejoice

Hava nagila

הבה נגילה

Let's rejoice

Hava nagila ve nis'mecha

הבה נגילה ונשמחה

Let's rejoice and be happy

 

(repeat stanza once)

 

Hava neranenah

הבה נרננה

Let's sing

Hava neranenah

הבה נרננה

Let's sing

Hava neranenah ve nis'mecha

הבה נרננה ונשמחה

Let's sing and be happy

 

(repeat stanza once)

 

Uru, uru achim!

!עורו, עורו אחים

Awake, awake, brothers!

Uru achim b'lev sameach

עורו אחים בלב שמח

Awake brothers with a happy heart

 

(repeat line four times)

 

Uru achim, uru achim!

!עורו אחים, עורו אחים

Awake, brothers, awake, brothers!

B'lev sameach

בלב שמח

With a happy heart

 


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.