個人資料
法國薰衣草 (熱門博主)
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

電影《Dr_Zhivago 日瓦格醫生》

(2008-04-15 13:06:07) 下一個
 《日瓦格醫生》(DOCTOR ZHIVAGO),1958年諾貝爾文學獎獲獎作品。一部被稱為當代蘇俄文學中最優秀的作品,刻畫了一個舊知識分子在十月革命前後的理想、希望、沮喪和失望……描述了一份在動蕩年代中史詩般的愛情。小說作者俄羅斯著名詩人、翻譯家鮑利斯.帕斯捷爾納克(BORIS PASTERNAK〈1890-1960〉)迫於被驅逐出境的威脅而拒絕領獎,不久鬱鬱而死。  
     故事梗概:富商的兒子尤裏.日瓦格10歲成了孤兒,舅父把他寄養在莫斯科格羅梅科教授家。教授一家待他很好,讓他同女兒東尼婭一起受教育。日瓦格大學醫科畢業後當了外科醫生並同東尼婭結了婚。第一次世界大戰爆發後日瓦格應征入伍,在野戰醫院工作,十月革命勝利後回到莫斯科。他歡呼蘇維埃政權的誕生,但革命後的莫斯科供應極端困難,日瓦格一家瀕臨餓死的邊緣,他本人又染上了傷寒症。這時他同父異母的弟弟葉夫格拉夫.日瓦格勸他們全家搬到烏拉爾去。1918年4月日瓦格一家動身到東尼婭外祖父的領地瓦雷金諾村去。這裏雖然能維持生活,但日瓦格心情沉悶。他既不能行醫,也無法寫作。他經常到附近的尤裏亞金市圖書館去看書,在圖書館裏遇見女友拉拉。拉拉是隨同丈夫巴沙.安季波夫到尤裏亞金市來的。安季波夫參加了紅軍,改名為斯特列利尼科夫,成了紅軍高級指揮員。他躲避拉拉,不同她見麵。日瓦格告訴拉拉,斯特列利尼科夫是舊軍官出身,不會得到布爾什維克的信任。不久日瓦格被遊擊隊劫去當醫生。他在遊擊隊裏呆了一年多之後逃回尤裏亞金市。嶽父和妻子東尼婭已返回莫斯科,從那兒又流亡到國外。隨著紅軍的勝利,黨外軍事專家已成為鎮壓對象,首當其衝的便是拉拉在逃的丈夫斯特列利尼科夫。拉拉和日瓦格隨時有被捕的危險。他們躲到空無一人的瓦雷金諾去。坑害過他們兩人的科馬羅夫斯基律師來到瓦雷金諾,騙走了拉拉。斯特列利尼科夫也來這兒尋找妻子不獲,悲痛欲絕開槍自殺。瓦雷金諾隻剩下日瓦格一人。他為了活命徒步走回莫斯科。他在莫斯科又遇見弟弟葉夫格拉夫,他把日瓦格安置在一家醫院裏當醫生。日瓦格上班的第一天心髒病發作,猝死在人行道上……
    電影《日瓦格醫生》首先是聽到那清澈如水,伴著弦琴叮咚,象綿延到天涯的白樺樹林那樣憂鬱深情的“日瓦格旋律”。著名的美國鄉村歌手肯尼.羅傑斯唱過填詞後的日瓦格旋律——《Somewhere my love》,亦教人如癡如醉。1965年好萊塢請“電影詩人”大衛.裏恩(David Lean)將小說搬上銀幕。作為繼希區科克後進軍好萊塢最成功的英國導演,裏恩的《孤星血淚》、《霧都孤兒》和到美國後的《阿拉伯的勞倫斯》、《日瓦格醫生》、《印度之旅》無一不是影史上的經典力作!《日瓦格醫生》被提名為當年度的“最佳影片獎”,卓別林的女兒傑拉爾丁因為扮演日瓦格的妻子冬尼婭而獲得“最佳女配角獎”。  
     編劇羅伯特.波爾特(ROBERT BOLT)不可不提。細膩而大膽地把20世紀最偉大的愛情主題搬上銀幕需要巨大的勇氣和非凡的才能。羅伯特將小說的結尾作了一個意味深長的改動:老年日瓦格回到莫斯科,準備到波特金醫院就職,和影片開頭的伏筆一樣,他又上了一輛有毛病的電車。所不同的是,影片的開頭,還互不認識的尤裏和拉拉坐前後排,影片的結尾,心髒薄弱的象紙一樣的尤裏在車裏看到街上,一個頭戴雛菊花和矢車菊花的淡黃色草帽的女人,她幾次超過停停開開的電車。醫生看到了她,一陣頭暈,四肢無力。他以超人的毅力擠到車門口,踏到長街的石板上,想要叫住那位步履輕盈的女士,卻發不出任何聲音,一陣錐心的痙攣,日瓦格醫生走了一步、兩步、三步,栽倒在地上,停止了呼吸。和小說中那個走得氣喘籲籲的不相幹的女人不同,電影中的金發女子被暗示成拉拉,於是故事的結局變成尤裏又一次錯過了拉拉,在蠟燭的盡頭,在生命的最後……




第一次世界大戰期間,  理想主義者、俄國醫生、詩人齊瓦格在戰場上與美麗又熱情奔放的女的護士拉拉邂逅,互相萌生了愛意,不久,十月革命爆發,出身名門的齊瓦格忍受不了革命所帶來的一切新變化,回到了舊領地與妻子團聚,就在這時,他與拉拉重逢,壓抑多時的熱情一發不可收,兩人經常相會,但這種溫存沒有持久。一天,齊瓦格被紅軍俘虜,成了一名隨軍醫務人員,開往前線。可是,他為了去找拉拉,卻伺機逃了出來,幾年後,齊瓦格流落莫斯科。一天,他從電車上看到了拉拉,他連忙下車,卻不料心髒病突發倒在路旁猝死。  
  齊瓦格是一個詩人,但同時他也是一個醫生,這種雙重身份在劇中是一個隱喻:他有著感性的一麵,同時對世俗負有道義。他是那樣熱烈地愛著拉拉,但最後仍然選擇了回到桃尼身邊,因為她需要他。就像醫生總是需要留在病人身邊一樣,她以一個妻子和孕婦雙重的名義召喚著尤利,使他無法做出其它的選擇。
  《齊瓦格醫生》又稱:《日瓦戈醫生》,最初是由前蘇聯作家巴斯特納克於1956年完成的一部小說,隨後被翻譯為英語、德語、意大利語、法語在世界許多國家相繼發行,在1958年,巴斯特納克憑借這本小說榮獲了諾貝爾文學獎,但因蘇聯政府的抵製,他本人並未能去領獎,並且該書在蘇聯國內被禁止出版。電影和小說出入較大。


   《日瓦格醫生》曾榮獲奧斯卡最佳改編劇本、藝術指導/場景布置、攝影、服裝設計及配樂五座獎, 和入圍最佳影片、男配角、導演、剪輯、音響。

  《日瓦格醫生》電影配樂-(Maurice Jarre):作為著名導演大衛·裏恩的親密合作夥伴, 電影配樂多麵手-莫裏斯.賈爾無疑是本世紀電影音樂創作領域最有成就的作曲家之一。


 
Doctor Zhivago《齊瓦格醫生》最初是由前蘇聯作家巴斯特納克於1956年完成的一部小說,隨後被翻譯為英語、德語、意大利語、法語在世界許多國家相繼發行,在1958年,巴斯特納克憑借這本小說榮獲了諾貝爾文學獎,但因蘇聯政府的抵製,他本人並未能去領獎,並且該書在蘇聯國內被禁止出版。 

影片的背景時代從1905年到1943年。這段時期正是俄國動蕩不安的年代。同時也是巴斯特納克所親身經曆成長的年代。從第一次世界大戰到推翻沙皇的蘇維埃革命以及蘇維埃政權的建立到斯大林時代的大清洗等等曆史事件無疑為完整豐富影片中的人物性格起到了極其重要的作用。但影片本身並無意為這些曆史事件定義黑白對錯,譴責讚美。巴斯特納克在自己被流放的前夕在寫給赫魯喬夫的信裏也說“我的小說從頭到尾沒有半點刻意批判革命的論調。……由於自己出生、生活和工作與俄國都息息相關,離開國境無異是宣判自己的死刑”,但不幸的是,最終這位作家難逃劫難。

  在那個火紅的年代,個人的角色被消解,為著一種貌似崇高的理想奔赴到屠宰場,被成批的吞噬。當傾向演變成狂熱,離毀滅也就不遠了。然而殉葬者卻大部分是無關史實的小人物,裹挾在曆史的洪流中一並吞沒。掙紮是徒勞的,反抗是無用的,尤其悲哀的是,當一切成為曆史,便成了經過粉飾的故事。真與假,對與錯,善與惡,虛與實,無從評說,或許那根本就沒有區別。誰執掌撰寫曆史的那根筆,誰就統領著此刻的世界。“個人生活不重要,曆史已經被抹殺了。”所有淚與笑,愛與恨,憤怒,抗爭,遺憾,懺悔,都是無聲的,在曆史的背後發出沉默的歎息。

  其實這個電影也許簡單的就想說---生命的意義就在於活著或者說人是隻有靠改變目標而活下去,而不是靠實現目標而活下去...

電影配樂多麵手-莫裏斯.賈爾(Maurice Jarre):作為著名導演大衛.裏恩的親密合作夥伴,電影配樂多麵手-莫裏斯.賈爾無疑是本世紀電影音樂創作領域最有成就的作曲家之一。
    莫裏斯1924年9月13日出生於法國裏昂,少年時代,幾乎對音樂一竅不通。一次偶然的機會,莫裏斯被父親播放的一張唱片《匈牙利狂想曲》深深吸引,於是便立誌成為一名指揮。在朋友的鼓勵下,莫裏斯考取了巴黎國家音樂學院,畢業之後,他加盟聖路易斯馬胡劇院管弦樂團擔任編曲和指揮。從50年代起,莫裏斯正式開始他的電影音樂創作生涯。由於他精通俄羅斯、印度、日本、南美和阿拉伯等不同國家和地域的音樂文化,因此被稱為“電影配樂多麵手”。
    在莫裏斯眾多的配樂作品中,最為著名的作品皆來自大衛.裏恩執導的影片,它們是《阿位伯的勞倫斯》(1962年),《日瓦格醫生》(1965年)和《印度之路》(1984年),他精湛的配樂藝術使他三次登上奧斯卡領獎台。其中,他為電影《日格瓦醫生》創作的“拉拉主題曲”更是當年最為暢銷的單曲。

  
 



更多中文片名:

日瓦戈醫生

齊瓦哥醫生

Docteur Jivago

類型:愛情/劇情

片長:197 min


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.