忙裏偷閑

很多事情很多心情寫了也就記下了; 不寫,以後可能就忘了.
個人資料
正文

認識你,真好!- 從杜姐姐家搬來

(2011-05-02 19:55:26) 下一個

很喜歡九月送給杜姐姐的這個貼子。看著聽著透著感動。

想到認識的好朋友,想說:認識你,真好!






將歌詞翻譯也一並搬來。。。

Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰人生

Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方

C’est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裏
ll me l’a dit,l’a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l’apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍

Des nuits d’amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d’amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
平安是福mtl 回複 悄悄話 杜姐姐,下次街上看到我們一定打招呼,哈。

也祝杜姐姐母親節快樂!
DUMARTINI 回複 悄悄話 認識你,真好!!

認識你一家四口,更好!!


哈哈

母親節快樂~
登錄後才可評論.