個人資料
正文

中文啊中文

(2007-10-06 23:51:27) 下一個
    我曾經對女兒說:"隻要還住在我這個家裏,就得學中文.沒有二話好講!等你什麽時候離家了,愛學什麽學什麽.''到目前為止,還沒有遭到什麽抵抗.
    這學期,女兒因為網球俱樂部的時間與中文學校的時間衝突,隻能選一.顯而易見,網球我不會教,中文我能教,所以就改成我在家裏教.效果比上中文學校還好些.
    今天,她去打網球之前,給我寫了一頁紙條,提醒我要幫她做的幾件事.是用中文手寫的.我好生得意,舉起來跟老哈顯擺.他哈哈一笑,高中生能寫個紙條,就把當媽的驕傲成這樣了.我不服氣:這是ABC自覺寫的,還沒錯別字.懂什麽呀你!切!
    下午與老哈去OFFICE DEPOT.要買一樣東西,就把店員叫來問.他居然說:"讓我到後麵查查有沒有.''是用中文說的.嚇我一跳.揉揉眼睛,店員不是亞裔,是個金發碧眼的小夥子.我趕緊反省自己有沒有用中文說了什麽不適宜的話讓人聽懂,因為我們在沒中國人的地方,有時會嘀咕些不該說不得體的話,覺得反正沒人聽懂中文。
    小夥子回來,還用中文說:"沒有庫存了,需要供貨商運貨.要等兩個星期.''這是佛州不是加州,中國人少得這個城市連一家正宗的中餐館都開不下去.我好奇的說:"你中文很好啊!哪兒學的?''他說了個中文學校的名字,我沒聽說過.他從口袋裏掏出張紙條來指給:"就是這個.'' 哎喲我的上帝呀,還是用繁體字寫的那!
     女兒打網球回來了.我誇她:"字條寫得很好!但是,咱們現在開始學中文吧!''

2006-12-4
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.