正文

廁所的標誌

(2007-09-26 13:45:05) 下一個

有西方人抱怨在日本不識標誌,分不出男女廁所。隻好守候在廁所門前,等有人出入分清男女以後,才敢進入。這其實不隻是日本的問題。歐洲的廁所常標有 M 、 F 、 W 、 H 不等,用以指示男女,不熟知當地語言之縮寫,不知其中之奧妙。歐洲的一些廁所標有 Ladies , Gentlemen ,或 Monsieur , Madame ,或 Herr , Frau 等字樣,亦須知曉當地之語言。北美洲的廁所則群眾觀念較強,常標有男女之頭部剪影或穿褲穿裙的小人等等。不過現代人男人留長發、女人剪短發,女人穿長褲亦不少見。男人穿裙子似不多見,但蘇格蘭男子的傳統服裝卻是一條裙子,就是英國王儲興致好時偶爾穿穿的那種。萬一王儲先生按服裝標誌誤入了女廁所,當然怪罪不得,似乎卻有失其皇家剩有的尊嚴。所以嚴格講來,這些標誌完全有可能引起誤導。中國的廁所大多標有男女二字,卻是很明確的。當然需要西方人事先了解一下象形文字的好處。

如此想來,飛機、火車上的男女通用廁所應該是公用廁所的發展方向。在這方麵,其實我國早已居世界領先水平。家用一廁,有腳步聲,咳嗽一聲,告知來人內有他人,不失是一個簡便易行的方式。無人咳嗽出聲,則說明廁內無人,可放心入內使用。使用門上裝有插銷的廁所時,則省了咳嗽。

象形標誌

廁所的標誌在西方很講究。門上常有一頂禮帽、一隻煙鬥或兩撇胡須表示男士,一隻高跟鞋或一頭卷發表示女士。還有的寫了一個男士的常用名如 John 或 Peter 表示男廁,女士的名字如 Mary 或 Jane 之類表示女廁,等等。據說,意大利的一家餐館,廁所的標誌卻是一條黑魚和一條白魚。顧客百思不得其解。叫來了服務員,反而招來責備:您是中國人,怎麽會不知道這樣的標誌呢?這是根據中國古老的陰陽理論來定的。白為陽,黑為陰;男為陽,女為陰。看來現代的中國人,也應該更多地了解學習自己的傳統文化,陰陽八卦也要多多熟悉,免得讓他國人民恥笑,也使自己旅行和如廁更加方便,業餘生活更加豐富多彩。

其實廁所上男女的標誌非常科學,但是須知道一點象形文字,中日兩國沒有問題。不過如今連鄰國越南韓朝也廢除了漢字(據說韓國後來有些後悔,正在積極論證古代韓人發明了漢字。其實若不好意思,索性改叫韓字,也未嚐不可),年輕人也認不出男和女了。於是有歐洲人發明了象形的標誌,男廁的門上畫著一個類似漢字“小”的符號,不過兩邊的兩點靠下,女廁的門上畫著一個類似括號的符號,據說表示各自生殖器的形狀,這樣新型的象形符號希望都能認得清楚,不至於走錯了門。在此提醒國人注意。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.