有空的時候

有空的時候,隨便寫寫。
正文

酸一下。。。

(2008-01-27 14:00:20) 下一個

這個周末的天氣難得好,一副像春天的樣子。戴了小寶出去散步,路上有不少人, 看見熟麵孔, 停下來問好,“難得的好天氣啊“。“是呀是呀。“ 大家心照不喧,誰也沒提春天是不是來了, 還有二月份哪。 抬起頭, 天也特別藍,飛機留下不少白尾氣, 一道一道的, 附近飛行博物館的古董飛機也出來了, 引擎嗡嗡的響著。 

轉到Spring lane, 一眼就看見了人家花園前的水仙花開了, 雖然不多, 但總是希望啊。 想起了華茲華斯的黃水仙,“這時我的心被歡樂充滿,, 並隨著那水仙起舞翩翩。“




走不多遠, 眼前一亮, 這家人家的籬笆下, snowdrop冒出來了。這是不是意味著冬天 即將結束了? 這花 特別耐寒, 天氣越冷, 花期越長。




還有一戶人家的 草坪前 有一大片 淡黃色的crocus, 這種花常見的是淡紫色的,又是一個驚喜。


曬著太陽 ,聞著新鮮空氣, 小寶這時也睡了。該回去上網了和人分享:春天不遠了!




附1 :
Thefirst sight of the bright heads of snowdrops peeping through the undergrowthsignals that winter is coming to an end in Britain.

附2:網上找到: 

 I Wandered Lonelyas a Cloud

 William Wordsworth

 I wandered lonely as a cloud

 That floats on high o'er vales and hills,

 When all at once I saw a crowd,

 A host, of golden daffodils;

 Beside the lake, beneath the trees,

 Fluttering and dancing in the breeze.

 Continuous as the stars that shine

 And twinkle on the milky way,

 They stretched in never-ending line

  Alongthe margin of a bay:

  Tenthousand saw I at a glance,

  Tossingtheir heads in sprightly dance.

  Thewaves beside them danced; but they

  Out-didthe sparkling waves in glee:

  Apoet could not but be gay,

  Insuch a jocund company:

  Igazed--and gazed--but little thought

  Whatwealth the show to me had brought:

  Foroft, when on my couch I lie

  Invacant or in pensive mood,

 They flash upon that inward eye

  Whichis the bliss of solitude;

  Andthen my heart with pleasure fills,

  Anddances with the daffodils.






[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.