皆因有緣

明哲達理,寧靜緻遠
個人資料
正文

雨中的旋律(喜歡的一首鄉村歌曲)

(2008-11-09 12:31:10) 下一個
 

rhythm of the rain
Rhythm of the Rain
Listen to the rhythm of the falling rain, 聽那淅淅瀝瀝的雨聲
Telling me just what a fool I've been. 它好象在說,我是個傻瓜
I wish that it would go and let me cry in vain, 我真希望雨停下來,讓我無望地哭泣
And let me be alone again. 讓我再次孤身單影。
The only girl I care about has gone away. 我唯一在乎的姑娘已經離去,
Looking for a brand new start! 去尋找她的新生活。
But little does she know that when she left that day. 然而,她不知道, 當她離去的那天,
Along with her she took my heart. 也將我的心帶走。
Rain, please tell me now. Does that seem fair 雨呀,請告訴我,那樣公平嗎?
For her to steal my heart away when she don't care 她偷走了我的心, 居然毫不在乎。
I can't love another, when my heart's somewhere far away. 我無法再愛別人, 我的心已遠遠漂向異地。
The only girl I care about has gone away.
Looking for a brand new start!
But little does she know that when she left that day.
Along with her she took my heart.
Rain, won't you tell her that I love her so雨呀,你就不能告訴她 我多麽地愛她
Please ask the sun to set her heart aglow 請讓太陽燃起她心中的愛苗,
Rain in her heart and let the love we knew start to grow. 讓雨滋潤她的心田。讓我們愛情之花重新盛開。
Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
Oh, listen to the falling rain--pitter-patter... 哦,聽那雨聲, 劈哩啪啦。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
myuz 回複 悄悄話 very well! unfamiliar with the American prononce now.
登錄後才可評論.