個人資料
老哥XD (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

巴黎最後的早晨

(2008-09-25 16:59:08) 下一個

Quand nous chanterons le temps des cerises 快活的夜鶯 和俏皮的喜鵲
Et gai rossignol, et merle moqueur 囀啼歡悅!
Seront tous en fête ! 當我們歌唱 櫻桃時節
   
Les belles auront la folie en tête 美麗的姑娘在癡想
Et les amoureux, du soleil au coeur ! 戀人的心中充滿了陽光!
Quand nous chanterons le temps des cerises 當我們歌唱 櫻桃時節
Sifflera bien mieux le merle moqueur ! 喜鵲的鼓噪也格外歡暢!
   
Mais il est bien court, le temps des cerises 多麽短促啊 櫻桃時節
Où l'on s'en va deux, cueillir en rêvant 留下我們倆 夢遊采擷
Des pendants d'oreilles... 做成耳墜一節節...
   
Cerises d'amour aux robes pareilles 愛情的櫻桃 紅裙飄曳
Tombant sous la feuille en gouttes de sang... 從葉隙脫落 滴滴似血...
Mais il est bien court le temps des cerises 多麽短促啊 櫻桃時節
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant ! 夢中采摘珊瑚墜兒的歲月!
   
Quand vous en serez au temps des cerises 當有一天你也到了櫻桃時節
Si vous avez peur des chagrins d'amour 若懼怕失戀的痛覺
Evitez les belles ! 就趁早離美女遠些!
   
Moi qui ne crains pas les peines cruelles 我對那些煩惱從不上心
Je ne vivrai point sans souffrir un jour... 一天不折騰 一天活得沒勁...
Quand vous en serez au temps des cerises 當有一天你也到了櫻桃時節
Vous aurez aussi des peines d'amour ! 你也一樣會麵臨愛的浸淫
   
J'aimerai toujours le temps des cerises : 可我依然鍾愛這櫻桃時節:
C'est de ce temps-là que je garde au coeur 隻因這時節
Une plaie ouverte ! 令我銘記傷處綻開的痛切
   
Et dame Fortune en m'étant offerte 命運女神賜予我愛
Ne pourra jamais fermer ma douleur... 卻再不能撫去它給我的傷害
J'aimerai toujours le temps des cerises 可我依然鍾愛這櫻桃時節
Et le souvenir que je garde au coeur ! 心中的記憶永不忘懷 / 忘卻!


老哥XD譯 希臘歌後娜娜唱

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
思路花雨 回複 悄悄話 真是動聽呀!
breezebrook 回複 悄悄話 好幹淨的聲音!雖是法盲, 仍很感動。
登錄後才可評論.