| | | | 漢俳詳說 遊子大笑 綜述
漢俳,是中國詩歌百花園中一朵遲開的鮮花。這種借鑒日本俳句格式,以17個漢字分為5、7、5三段節奏寫成的,類似中國古代小令的詩體,是20世紀80年代初中國詩歌界和日本俳句界友好學術交流的成果。 一、定義 漢俳,並非“中國古代的俳句”,而是相對於日本俳句的中國現代俳句,即“中國俳 句”。其比較準確的定義是:漢俳是以中國傳統詩詞(即漢詩)的語言同日本俳句的形式結合的一種新詩體。 二、淵源 如上所述,漢俳是以中國傳統詩詞(即漢詩)的語言,借鑒日本俳句的形式,經中日兩國詩壇文化交流而產生的一種我國現代新詩體。然而日本俳句,則是由我國古賦、俳賦脫胎演變而來。 賦,是我國古代詩歌園地裏的一朵奇葩,它以半文半詩的性質獨步詩壇,成為一種獨立而特異的文學樣式。它開創於荀子,奠基於屈原、宋玉,鼎盛於兩漢。自漢代以來,賦的內函和形式不斷變化,至魏晉六朝時演變為俳賦,至隋唐時則演變為律賦,中唐以後變為文賦,元明之後仍有不少作品;但至清代,則為強弩之末,逐漸失傳。 日本俳句,經中國律賦傳入後,幾經周折,也幾近消亡。在17世紀,經日本“俳聖”鬆尾芭蕉提倡和整理加工,在原日本“俳諧連歌”之首句的基礎上,融入中國古賦、律賦、俳賦的元素,形成一種獨立的、具有日本民族特色的古體詩歌;19世紀,又經明治時代的日本詩人正剛子規予以革新,形成了日本新派俳句。 由此可見,作為以中國傳統詩詞的語言同日本俳句的形式結合的漢俳,實際上是一種詩歌的回歸、文化的回歸。中日文學研究會名譽會長林林先生說:“古代漢詩是輸出的,現代漢俳是引進後由中國詩人再創造而成的,”叫作“骨肉還家”或“詩歌回娘家”。日本現代俳句協會會長金子兜太說:“1996年中日俳句漢俳交流會……確認漢俳是中國詩歌的一種形式,是獨特的新詩體。” 三、現狀 經中國對外友協和中日友協的共同努力和籌備,中國漢俳學會於2005年3月23日在北京成立。學會名譽會長為著名詩人林林,顧問為陳昊蘇,會長為劉德有、副會長為袁鷹、林岫。屠岸、紀鵬,秘書長為許金平、副秘書長為董振華。 早在1922年周作人率先把日本的俳句介紹到中國,但未引起關注。1980年5月,日本俳人會代表團訪問中國,中日友協顧問、著名詩人趙樸初先生在北京接見日本俳人代表團,並即席寫了一首漢俳贈與日本友人:“綠蔭今雨來,山花枝接海花開,和風起漢俳。”這首漢俳句式為三行十七字,首尾行各五字,正如同中國古詩“五言”和“七言”一樣具有固定格式,區別在於隻論押韻但不拘平仄,自由造句。這首漢俳成為中國漢俳創作的起源。在同年召開的中日詩歌交流會上,趙樸初、鍾敬文、林林、李芒、袁鷹等老詩人各自朗誦了自己創作的漢俳,令人耳目一新。二十五年來,漢俳的創作群體由最初的幾個人發展到今天的幾千人,有多人出版了漢俳集,出現了第一本漢俳學術刊物《漢俳詩人》;中國100名漢俳詩人名單和日本100名漢俳詩人名單於1997年初同時排定;漢俳的發展欣欣向榮,已經進入了成熟階段,在中國詩壇和世界詩壇上,產生了極大的影響。 四、漢俳的體式 漢俳的體式有兩類,即格律體和自由體。自由體漢俳僅句法和季語應嚴格遵循漢俳規範外,並無律法和韻法要求。這裏著重介紹格律體漢俳。 (一)句法 所謂句法就是全詩共有五、七、五三個句子。即第一句五個字,第二句七個字,第三句五個字,這個句法必須嚴格遵守,不可改動。但其句式結構可以靈活。在創意上,第一句要有一個較完整的詩意,第二句有承轉的任務,第三句是結句,一定要收好。即:一起、二承、三和。如果第一句不押韻,第二句押韻,那麽一二兩句是一完整的意思。 (二)律法 所謂律法就是按照傳統詩詞的四種格律式來組成句子。即: (-)-||(-)-|,(|)|--(|)|-。 (|)|(-)--||,(-)-(|)||--。 注:“-”平聲,“|”仄聲,“(|)、(-)”可平可仄。 這四種句式可以任意使用,五個字的句子,去掉前二字即可。隻要求句子本身符合兩平兩仄相間就行(象傳統詩詞那樣),句與句之間不要求相對相粘。這就給了很大的寬鬆。如趙樸初的: 綠陰今雨來, (|)--|- 山花枝接海花開, --(-)||-- 和風起漢俳。 --||-。 三句都是平起式,第二句與第一句不相對,第三句與第二句雖然相粘,但不粘也可以。又如林岫的: 籬畔舞姿昂, (-)||-- 歌詞出自名家手, --||--| 和音久繞梁。 --||- 從句式看,符合格律體要求,但不對不粘也可以。 (三)韻法 所謂韻法就是押韻的方法。押韻不必太嚴謹,可押寬韻或鄰韻通押,平聲韻和仄聲韻不論。有以下幾種: 一是句句押韻。如杜宣的: 日影透窗紗, 春光先到野人家, 迎春一樹花。 “紗”、“家”、“花”為平聲韻,也可以押仄聲韻。 二是隔句押韻。如羅洛的: 白雲浮廣宇, 浩浩無垠任卷舒, 極目青冥裏。 “宇”、“裏”相押,為仄聲韻,也可押平韻。 三是首句不押韻,後兩句押韻,如李芒的: 玉蘭驚曉夢, 花似天鵝振羽毛騰。 老妻憶妙齡。 “騰”、“齡”是平聲韻,也可押仄聲韻。 四是押同部異聲韻,仿《西江月》韻式。如趙力的: 紅裝個個嬌, 綠茵場上逞英豪, 射門齊叫“好”! “驕”、“豪”為平聲韻,“好”是仄聲韻。也可以先仄後平,如吳瑞鈞的: 莫道西湖瘦, 淮左名都景如繡, 千古可銷愁。 瘦、繡是仄聲,愁是平聲。 (四)季語 所謂季語就是在作品中,要有反映季節時令的詞語。在日本,季語是俳句的特征,分時令、天文、地理、人事、宗教、動植物、花卉、節目等的詞匯,有象征的意味。漢俳對季語不強求,視題材和需要而定。若使用季語,每首用一個就可以了。如:“春在楊柳城”、“星貼山尖夏月斜”、“正是初秋涼爽時”、“冬雪映窗明”等。春夏秋冬是季語,也可用花來表示,如牡丹、荷花、菊花、梅花等;也可用風來表示,如東風、南風、西風、北風等用來表示春夏秋冬。還有些暗示季節的,如: “一枝楓葉任飛揚”,表示秋季。 “家家角黍香”,表示端午等等。 季語一般在遊覽、詠物、抒情等詩中用的較多,在言誌、理趣、調侃等詩中用的較少,但漢俳並不強調用季語。 (五)節奏 所謂節奏就是指作品的韻律感。漢俳可以吟誦,必須講究節奏。會寫古詩詞的人更能體會節奏在詩歌中抑揚頓挫的韻味。漢俳是五言和七言的混合體,其節奏如下: 1.五言句的節奏: 二、三式(一江/春水路) 三、二式(腳下是/浪花) 一、四式(看/煙塵滾滾) 2.七言句的節奏: 二、五式(夜吟/喜對窗前月) 三、四式(太平山/鶯歌燕舞) 四、三式(齊鳴蛙鼓/幾處同) 一、 六式(飛/一片兩片上天) (六)語言 所謂語言是指作品的內涵載體。可用文言或現代語言,視題材、內容和個人的喜好而定。 最重要的是通順、達意、傳神、精煉、有節奏和聲調美。漢俳的好壞與文字的功力關係重大,而千錘百煉的濃縮功能也很重要。 (七)藝術技巧 所謂藝術技巧就是指作品的創作手法。可以借鑒古典詩詞、小令和現代小詩的藝術技巧 並結合日本俳句令人回味的特點,進行創作,強調意象美、意境美和含蓄美。這三種“美”的解釋如下: 1.意象美:意象包括情和景兩個因素,是在兩者之間相互作用中產生的,是外在的景象 與詩人內在的情思的統一。寫漢俳,經常是又寫景又抒情,並取得情景相融的效果。 2.意境美:意境是指詩人的主觀情意和所抒寫的物境。用明朝朱承爵的話:“作詩之妙 全在意境融徹,出音聲之外,乃得真味。”意境在漢俳中很重要,當然,這種意境是合情合理和符合邏輯的,而不是虛無飄渺和低級趣味的。 3.含蓄美:含蓄之意,蘇東坡有言:“言有盡而意無窮。”而白居易則說:“為詩宜精搜, 不得語剩而智窮,須令語盡而意遠。”含蓄是中國詩歌的風格,漢俳要力爭“一沙一世界,一花一天國”,才能引人入勝。 漢俳是一種微型詩體,用來寫景抒情。大自然的一草一木,身邊的一事一物,都是漢俳的元素。經過詩人的升華、提煉、濃縮,就能寫出優美的漢俳,從而達到謳歌大自然、描繪社會、頌讚人生的目的。 漢俳的同胞詩體-日本俳句的特點之一是與禪宗思想高度統一。禪宗思想從中國傳入日本後,對日本文學特別是俳句產生了深刻的影響,所以日本俳句蘊涵著自然、空靈、清幽、閑寂、凝練、含蓄的禪宗思想,這是值得漢俳創作借鑒的。 五、漢俳的分類 (一)雅俳: 典雅優美現代化的古典五言和七言詩的結合,如《海峽兩岸》: 一江春水路, 兩岸桃花相對哭, 鷗鳥落何處。 讀來與餘光中那首《鄉愁》有同工異曲之處,意境幽美,動人心扉。 (二)俗俳:也就是通俗平易、口語化,如同中國的民歌,比如《人生》: 白紙印八字, 頁頁人生如旅, 敢闖路就直。 我們常說八字天生成,但敢闖的人不信命運,敢問路在何處。 (三)諧俳:風趣、活潑、詼諧,這與中國的歌謠同出一轍,比如《乞丐》: 口叼“555”, 伸出手板要資助, 乞丐不知足。 把乞丐的形象表現得真實,這是香港的特色。 (四)諷俳:嘲譏、諷刺。利用漢俳來表達,同樣收到一定的效果,比如《蜜語》: 蜜語一籮籮, 苦口良藥常缺貨, 今朝無華佗。 把甜言蜜語描寫得很貼切。 (六)散俳:自由抒發現代式小散文詩,比如《琴手》: 自從那一夜, 彈響了你的心弦, 我才算琴手。 放開思維想像的翅膀,琴手能彈心中的弦不是用手,而是用心。 (七)自由體 自由體,顧名思義,就是非常“自由”。除了五、七、五的句法必須嚴格遵守外,不講平仄,不講押韻。季語可有可無,如劉征的: 遊艇泛如萍, 風聲雨聲拍照聲, 燈光一灣明。 這首詩隻是押平韻,不講平仄。又如公木的: 戀人出嫁了, 做丈夫的不是我, 該抽棵煙吧。 這首詩既不講平仄也不押韻。看來,漢俳將逐漸走向格律體和自由體共同發展。 (八)漢歌(現已正式更名為“短歌”) 漢歌在日本叫連歌或和歌。它是在漢俳五七五三句後麵又加了兩個七字句,便成了五七五七七的句式,這樣便增加了詩的容量。其律法、韻法與漢俳同。押平韻、押仄韻都可以,要以作品的整體效果而定。不同的是後麵的兩個七字句有的作者用了對仗,當然不對仗也可以,不過用對仗可以充分展現作者的才氣,增加作品的藝術含量。如林岫的《嘉陵江放歌》: 南山秋雁過, 一棹煙去破碧波, 客子意如何? 酒入豪腸吟膽壯, 幾重山水幾重歌。 這首詩押平聲韻,尾二句未對仗。 另如李芒的《丁香》: 馥鬱濃春色, 繁英卻似含悲側。 紫雲空漠漠。 稼豔無須媲牡丹, 清奇應詡迎詩客。 這首詩押仄聲韻,尾二句對仗。 六、漢俳的創作 漢俳已經定型,若用格律體裁,應遵守其句法、律法、韻法,不可違式。自由體雖然不講平仄,也可不押韻,但句法不可變。 由於漢俳體式較小,最好一景一詠,一情一抒,一事一議,有道是愈小愈難寫。內容、語言應高度凝煉。結構要嚴謹,章法要分明,要有精品意識。如林岫的《詠箭》: 百步可穿楊, 最怕飛來冷不防, 奇禍起蕭牆。 這首詩律法、韻法規範,章法嚴謹,形象鮮明,語言流暢,感情濃烈,有著深厚的內涵和時代氣息,讀後令人深思。 七、漢俳作品選 趙樸初: 綠蔭新雨來, 山花枝接海花開, 和風起漢俳。
林林《牡丹》 膽識冠群芳, 因抗女皇貶洛陽, 國色更增香。 劉德有: 寧住稻田間, 啼鳥鳴蛙螢作伴, 佳句湧如泉。
江宏真: 茉莉香正濃, 榕蓋秋蟲沐蟾宮, 星漢尚朦朧。
廖赤陽: 彼岸花正紅, 鬆風秋蟬名月起, 隔海照西東。
伍光芹: 看盡杜鵑花。 不因隔海望天涯, 東西都是家。
旭宇《讀李清照詞》 小窗敲夜雨, 殘燭冥冥燃盡愁, 清晨淚不收。
井出敬二(日本駐中國公使) 再有一千年, 賞花同在玉淵潭, 梅花櫻花豔。
《水鄉》 一路水月光, 小船兒搖出水巷, 有櫓聲回響。
《春》 夢裏花落紅, 莫不是那小桃紅, 昨夜來過了。
《寫作》 用鋼筆挖掘, 體內一個個太陽, 把黑夜照亮。 《黃昏》 金毛的猛獸, 關在黃昏的後園, 越過了欄杆。
《鄰家有女初長成》 鄰家的花香, 引來成群的蝴蝶, 我趕也難趕。
《桌子上的蘋果》 蘋果在桌上, 像個漁夫在撒網, 散發出清香。
《雪痕》 太陽出來了, 一隻隻雪鳥留下, 潮濕的印爪。
《日子》 我呆在這裏, 削鉛筆削落滿地, 瑣屑的日子。
《太陽》 心中有太陽, 靈魂世界被照亮, 我迷失方向。
《顏》 縐紋鏡中現, 人老珠黃不值錢, 自重勿丟臉 。
《應酬》 盛夏苦迎春, 早晚酬酢累倒人, 奔波也夠蠢。
《黃昏》 斜陽照孤影, 素箋無墨早斷情, 獨酌心清靜。 《夢》 夢中現慈顏, 歲月留痕鬢飄霜, 母子難會麵。
《愛情》 總是有理由, 相信愛情似清風, 男女受左右。
《求財》 求菩薩保佑, 無知信徒跪又拜, 財神何處有。
《鼓聲》 音波盈喜氣, 老死棄骨撕厚皮, 鼓響牛魂泣。
《別緒》 烈日炙花顏, 落瓣暗泣哀離愁, 浪跡天涯遠。
《襌》 更殘夜冷清, 行住坐臥苦參襌, 悟夢幻泡影。
《相思》 一 夜半傳私語, 凝神恐驚枕畔人, 焚香逐夢魂。 二 銀線送佳音, 寒風呼嘯猶覺春, 脈脈情意深。 三 風雨襲良辰, 紙上征戰又思君, 何苦夢相侵。
四 飛雪寄幽魂 , 淡淡相思傳遊神, 淚雨還紛紛!
五 多少相思語, 總赴夢裏訴衷情, 醒來心如冰。
六 星夜聞私語, 凝眸繡床枕還涼, 佳人簾猶香。
七 燭光照寢房, 床頭百合獨自芳, 花紅更牽腸。 |
|