散葉
(2007-09-15 21:09:32)
下一個
儂要,否要,呃要?
兒子兩歲多了,就是金口不開。還好,媽媽對兒子的健康還是有信心滴,加上耳朵裏一直有穿堂風,被告知男孩發育就是比女孩晚,所以也不擔心,耐心等待唄。
快三歲了,金口終於開啟,可又惜字如金銀。爺爺是上海本地銀,儂(土話,你)要,否要(土話,不要),呃要(土話,要不要),似乎每句句子裏都會帶其中的一個詞。
大兒便來了個囫圇吞棗,斷章取義。每當他自己想要喝水啦,要玩具啦,便胖胳膊一掄,右中指一點,“儂要。”
田阿婆,田阿姨
外婆家隔壁住著田阿婆一家。田阿婆沒事就喜歡逗小兒玩,祖孫倆很是投緣。開始小兒一見麵,就嗲嗲地一聲,“田阿婆。”叫得田阿婆臉上開向陽花。
直有一天。。。田阿婆剛買菜上樓,小兒聽到動靜,衝出門,對著田阿婆眼一斜,嘴一裂,一聲“田阿姨”, 然後撒腿就往回跑。
外婆,可了要我
四歲,媽媽又帶著倆兒回上海看阿太,外婆,外公。此時上海話也忘得差不多了。 每當想向阿太,外婆,外公要東西的時候,先過來拖媽媽的手臂,感情找免費翻譯呢。
媽媽當然也不上當,“囝囝,自己可以要嗬。”再則還得讓兒子重拾中文,才好想老爸交代嗬。
哼,為了能喝克樂,豁出去了。大兒,“外婆,可樂要我。”(瑞典文,KOLA, VILL JAG HA。如將可樂放前麵是為了加重賓語的語氣,助動詞便也得換位。兒子此時是直翻簡譯了)。看著外婆一頭霧水,媽媽這免費翻譯還逃得了嗎?
碼了那麽多的字。
大兒的國語裏沒有了浦東鹹話,卻向這裏的ABC學到不少街頭厘語,如,小冊佬.還問我什麽意思,並要加餐.當然,沒門.
小女牛,有自信,斷章取義,活學或用.