正文

Lesson 4. The double life of Alfred Bloggs

(2008-11-11 00:33:51) 下一個
download

   The double life of Alfred Bloggs
    阿爾弗雷德.布洛格斯的雙重生活

Listen to the tape then answer the question below.
聽錄音,然後回答以下問題。
Why did Alf want a white-collar job?

    These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
    When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a smart black suit. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman. Before returning home at night. He took a shower and changed back into his suit. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.

New words and expressions 生詞和短語

     manual
adj. 體力的

    collar
n.  衣領

    sacrifice
v.  犧牲,獻出

    privilege
n.  好處

    dustman
n.  清潔工

    corporation
n.  公司

    overalls
n.  工作服

    shower
n.  淋浴

    secret
n.  秘密

    status
n.  地位

參考譯文

    如今,從事體力勞動的人的收入一般要比坐辦公室的人高出許多。坐辦公室的之所以常常被稱作“白領工人”,就是因為他們通常是穿著硬領白襯衫,係著領帶去上班。許多人常常情願放棄較高的薪水以換取做白領工人的殊榮,此乃人之常情。而這常常會引起種種奇怪的現象,在埃爾斯米爾公司當清潔工的艾爾弗雷德.布洛斯就是一個例子。
    艾爾弗結婚時,感到非常難為情,而沒有將自己的職業告訴妻子。他隻說在埃爾斯米爾公司上班。每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西裝離家上班,然後換上工作服,當8個小時清潔工。晚上回家前,他洗個淋浴,重新換上那身黑色西服。兩年多以來,艾爾弗一直這樣,他的同事也為他保守秘密。艾爾弗的妻子一直不知道她嫁給了一個清潔工,而且她永遠也不會知道了,因為艾爾弗已找到薪職,不久就要坐辦公室裏工作了。他將來掙的錢隻有他現在的一半。不過他覺得,地位升高了,損失點兒錢也值得。從此,艾爾弗可以一天到晚穿西服了。別人將稱呼他為“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾爾弗”了。

New words and expression 生詞和短語

Double  adj.兩倍的, 雙重的

manual  adj.體力的  (= physical  adj.身體的, 物質的)

manual work 體力工作

mental work 腦力工作

collar  n.衣領

white-collar  adj.白領階層的, 腦力勞動者(those who do mental work)

blue-collar  adj藍領階級的, 工人階級的(those who do manual work)

get hot under the collar 怒氣衝天

-- He got hot under the collar when he knew that they laughed at him.

sacrifice  vt.犧牲,獻出 (to give up for good purpose)

-- sacrifice one's life for the country

-- sacrifice time

sacrifice  n.犧牲 (-- make many sacrifices)

privilege  n.好處 (= advantage  n.優勢, 有利條件, 利益)

-- sacrifice one's advantage/privilege 犧牲掉某人的好處

privilege  n.特權, 特別待遇(= special right)

-- give sb the privilege of doing sth 特許某人做某事

privileged  a.榮幸的

-- We are privileged tonight to have our headmaster as our speaker.

dustman  n.清潔工

corporation  n.公司

overalls  n.工作服

shower  n.淋浴

secret  n.秘密  adj.秘密的, 隱秘的

Confidential  adj.機密的

keep secret 保密

-- It's between you and me. 此事隻介於你我之間。

-- I'll keep it to myself. 我會保守秘密的。

in secret 私下裏(= secretly, in private, privately)  -- I was told about it in secret.

in the secret 知道內情  -- He was in the secret from the beginning

status  n.地位(= social position)

statue  n.雕像, 塑像

rise  n.發生, 出現

loss  n.損失

fellow  n.夥伴, 朋友, 同事  adj.同伴的, 同事的, 同道的



Text 課文

Why did Alf want a white-collar job?

These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.

people who do manual work = blue-collar workers

people who do mental work = white-collar workers = people who work in offices

for more money(far副詞用來加強語氣= much)

 

People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.

refer to...as = regard...as 把...看作為

-- I always refer to him as bookworm(n.書呆子)

for the simple reason = for  引導的原因狀語從句    

for the reason that多用於正式文體,because多用於口語中。

-- He is refer to as a book worm for the simple reason that he spare no efforts reading.

-- He was send to prison for he could not pay his debts.

 

Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.

human nature 人性

such...that... (that引導同位語從句, 進一步補充說明such的基本內涵)

-- His kindness was such that we will never forget him.

= Such was his kindness that… (such在句首要倒裝)

= He was so kind that we will never forget him.

-- Such is human nature that we want to get a lot of things free.

介詞for表示一種目的

be willing to do sth = be ready to do sth 心甘情願做               

 

This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as

a dustman for the Ellesmere Corporation.

give rise to =(lead to v.導致, 通向)(cause vt.引起, 惹起)(result in v.導致)

-- Such conduct might give rise to misunderstandings. 這種行為會引起誤解。

 

-- The bad conditions have given rise to a lot of crimes. 不良的環境引起了犯罪。

     

in the case of 就...來說, 關於, 就...而言 (= concerning prep.關於, 涉及, 就...說)

-- Stealing is no shame in the case of him. 偷竊對他來說不是一件可恥的事。

in case of(副詞)萬一, 以防   à (in case  conj.萬一)

-- You should ensure your house in case of fire. (ensure vt.保證; 擔保, 保險)

-- Take umbrella in case of rain  帶上雨傘以防下雨。

who引導定語從句

 

When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.

too embarrassed to say 太尷尬而沒有說明

be ashamed of 感到羞愧, 慚愧

-- Alf was ashamed of his job as a dustman.

marry 強調動作 (-- He married the girl. 他娶了這個女孩。)

get married 強調過程(-- Last year they got married.)

be married to sb 強調狀態(-- The old man has been married to his wife for 50 years.)

 

He simply told her that he worked for the Corporation.

Simply 副詞--用來修飾限定動詞told

 

Every morning, he left home dressed in a smart black suit.

dressed in a smart black suit --形容詞短語表示一種狀態    打方框代表有問題

-- He go to work dressed in a beautiful coat.

-- He left home wearing a smart black suit.

 

He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.

changed into 換上  /    change back into 換回

 

Before returning home at night. He took a shower and changed back into his suit.

Before returning home = Before he returned home

Before和動名詞搭配, 相當於Before引導的時間狀語從句。

如果運用動名詞形式,動名詞的邏輯主語必須是主句的主語

-- After getting home, he had a good rest.

-- Before having dinner, he finished all his homework.

Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office.

she never will = she will never discover the secret

在省略句式中, never要放在助動詞之前

-- “will you go to see her?”

-- “I will never to to see her" = "No, I never will."

He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.

half as much as

half / a quarter / twice / three times + as...as...  表示倍數

-- I won't marry a man who is twice as old as me.

-- We got three times as many people as we expected.

-- This room is about three times as large as that one.

是...的幾倍:...as +形容詞或副詞原形+ as... 

比...多幾倍:...times +形容詞或副詞比較級+ than…

-- This road is four times longer than that one. = This road is five times as long as that one.

What he obtained is well worth the loss of time. 他的所得是值得花時間的。

well 副詞用來加強語氣, 修飾形容詞worth

From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.

Special difficulties 難點

impossibility  n.不可能之事, 不可能

grant  vt.同意, 準予

A. 兩類詞匯:

1>tell, give等動詞可以和雙賓語搭配(指物的直接賓語,指人的間接賓語)

-- He told a story to me. = He told me a story .

2>explain, say等動詞隻能代一個(直接)賓語, 在間接賓語前要用介詞to

-- He explain the difficult to me.  /  He said nothing to me.

-- She speaks English to her husband and Swedish to her children.

-- He admitted his guilt to the police.(guilt  n.罪行, 內疚)

-- Did you suggest this idea to him?

當直接賓語比較長或者是個從句時, 通常放在間接賓語之後(但say除外)

-- I explained to him the impossibility of granting his request.

= I explained the impossibility of granting his request to him.

-- He confessed to me that he had fallen asleep during the meeting.

= He confessed that he had fallen asleep during the meeting to me.

confide  vt., vi.

1> 傾訴(與in連用)

-- Jone felt she could only confide in her mother. 瓊覺得她隻有向她媽媽傾吐心中的秘密。

2> 吐露 (心事、秘密等), 與to連用

-- One evening he came and confided to me that he had spent five years in prison.

有一天晚上他到我家來向我吐露他曾坐過五年牢。

 

B.“Worth"後麵隻能跟名詞或動名詞

-- His suggestion is worth considering.

-- His rise in status is worth the loss of money.

 

Multiple choice questions 多項選擇

1... A    illustrate  vt.闡明, 闡述

“...a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming 

white-collar worker"

2... C    double life

3... D    "...he feels that his rise in status is well worth the loss of money"

previous  adj.在前的, 早先的

respect  n.某方麵  vt.尊敬, 尊重

4... B    to go 可以省略

They usually go to work wearing a collar and tie.

5... D "Alfred was too embarrassed to say anything to his wife about his job."

too...to…(不定式to表示否定)

so...that…(在that引導的結果狀語從句中, 如果采用否定式,可以和too...to 互換)

-- The water is too hot for us to drink. = The water is so hot that we can't drink.

6... C    "He simply told her that he worker of the Corporation"

simply副詞(僅僅是, 再沒有別的了= only, just)

無論是simply, only還是just,往往用在所修飾的主體詞之前。

-- I did it simply/only for the money

-- I don't like driving. I do it simply/only because I have to go to work each day.

and no more(放句尾)

in a simple way  簡單地, 簡樸地

-- She was always dressed in a simple way.

7... B

Before是介詞和動名詞形式搭配。 -- Before returning home...

Before是連接詞,引導時間狀語從句。 -- Before he returned home...

before 引導的從句, 常用一般現在時或一般過去時, 不用進行時。

8... C    "half as much as it used to be"

the amount 要用定語從句進行限定

當主句的謂語動詞是行為動詞時,used to之後的動詞必須省略掉

當主句的謂語動詞是係動詞時,used to之後必須帶有係動詞be.

-- I feel the summers are hotter than they used to be.

-- I feel you are much fatter than you used to be.

9... D gain:獲利, 贏得(表示通過努力)

-- gain time, gain reputation, gain speed, gain height

fee:(為專業服務支付的)費用

-- doctor's fees 醫療費 /  the lawyer's fees 律師費

-- pay for my university fees 支付我的大學學費

payment:(商業、信貸)支付的款項(非常正式)

wages:(體力勞動者的)工資

salary:(白領的)薪水

10... B    companion  n.同伴, 共事者    comrade  n.朋友, 同誌, 夥伴

11... C    "well worth the loss of money"

pay back 償還, 報複

reward 酬勞  value 價值

compensate   v.償還, 補償

compensate for賠償 = make up for彌補

-- His intelligence more than compensate for his lack of experience.

12... A   call = addressed as被稱為

name命名 /  cry out喊叫  /  shout  v.呼喊, 呼叫


[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.