Life For Rent

I haven't ever really found a place that I call home I never stick around quite long enough to make it
正文

這個冬季最後一場雪

(2005-04-10 22:54:42) 下一個
這個冬季的最後一場雪, 就這樣在窗外搖擺. 我已經迫不及待地跟冬季道別, 我已經迫不及待離開這座有你氣息的城市. 去到一個沒有冬天的地方,決定改了姓,把自己曬得黝黑,忘了你的氣味,忘了你的聲音,忘了你帶來的痛和歡欲... 你問我什麽要搬離那個美麗的家,我該怎麽告訴你? 我該告訴你,在你離去的第二天,我飛奔回家,打開門,滿屋子是你那熟悉得令我心驚的香水味? 我該告訴你,我抱著你睡過的枕頭,跪在地毯上嚎啕大哭? 我該告訴你,我把我們狂亂時候打破的台燈扔到垃圾箱的一瞬間,我真想把自己跟著碎片一同扔掉... 你問你什麽時候可以再來看我,我該怎麽告訴你? 我告訴你,如果你放棄來看我,我給你買NBA的賽季聯票,你要什麽,我都盡量滿足 你象個孩子一樣開始點起你心愛的禮物,你說你要REGGIE MILLER的球衣, 你說你要我心愛的CD唱片,你說你要我寫給你一封情書,你說你要我... 對你的願望,我永遠都會一一滿足... 給你球衣,給你我所有心愛的唱片,給你我們以前的照片...我沒有留備份...因為你就是我,我就是你... 把禮物發出去的時候,我寫下了我的新的地址... 你收到了,連聲謝謝也忘了說,你說你恨我... 你恨我,你恨我,我留了地址,你卻沒在我家的台階上等我,我恨你... 如果你知道我有多愛你...如果...如果...
[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.