2010 (1)
2011 (1)
2013 (42)
2018 (128)
2020 (783)
2021 (1188)
2022 (1546)
2024 (1287)
2025 (17)
此文在原書中附了一張圖 《美國女孩在意大利》。 露絲·奧爾金【Ruth Orkin】,American Girl in Italy, c.1951。
雖然是擺拍的,但周圍男人們的神態, 襯托出女孩子典雅端莊 的古典美.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
路遇美人,本不易看清、不宜細看的,但若有年輕貌美的女子閃過人叢,即如符號般立即通知目光,文藝腔的說法是“跳入眼簾”。沒辦法,自己的眼睛,自己管不住。
而芸芸眾生往來街市,無非人看人。特意地探看美女,是美德?還是罪過?其實有聊無聊都說不上。時人有句口頭禪叫做“回頭率”,先前沒聽說過,那引人“回頭”而看的想必就是美麗的人,所以這雅俗不辨的詞語倒也點明“問題”:為這“回頭”問題,當年波德萊爾特意寫了一首十四行詩,專說巴黎街頭的豔遇,怎樣驚鴻一瞥,過後又怎樣低回難排。試讀下麵幾句:
輕捷而高貴,小腿半露宛如雕像。
從她那孕育著風暴的鉛色天空似的
眼中,我像狂人般渾身顫動,
暢飲那銷魂的歡樂和迷人的美。
.......
http://zhan.renren.com/aibl352678?gid=3602888498037925931&from=post&checked=true