英樂博客

學習英語,欣賞音樂。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

配樂朗誦:A Grain of Sand

(2009-06-16 21:03:59) 下一個






A Grain of Sand
by William Blake
 
 
To see a World in a Grain of Sand

And a Heaven in a Wild Flower,

Hold Infinity in the palm of your hand

And Eternity in an hour.


一粒沙子
作著:
威廉.布萊克
譯者:n/a


從一粒沙子看到一個世界,

從一朵野花看到一個天堂,

把握在你手心裏的就是無限,

永恒也就消融於一個時辰。

(來源:在線英語)



漢譯宋德利版

一粒沙


沙粒含世界,

野花有洞天;

無限掌中握,

永恒在瞬間。




Willaim Blake
From Wikipedia, the free encyclopedia
 


William Blake (28 November 1757 – 12 August 1827) was an English poet, painter, and printmaker. Largely unrecognised during his lifetime, Blake is now considered a seminal figure in the history of both the poetry and visual arts of the Romantic Age. His prophetic poetry has been said to form "what is in proportion to its merits the least read body of poetry in the English language".[1] His visual artistry has led one modern critic to proclaim him "far and away the greatest artist Britain has ever produced".[2] Although he only once journeyed farther than a day's walk outside London during his lifetime,[3] he produced a diverse and symbolically rich corpus, which embraced 'imagination' as "the body of God",[4] or "Human existence itself".[5]

Considered mad by contemporaries for his idiosyncratic views, Blake is held in high regard by later critics for his expressiveness and creativity, and for the philosophical and mystical undercurrents within his work. His paintings and poetry have been characterized as part of both the Romantic movement and "Pre-Romantic",[6] for its large appearance in the 18th century. Reverent of the Bible but hostile to the Church of England, Blake was influenced by the ideals and ambitions of the French and American revolutions,[7] as well as by such thinkers as Jacob Boehme and Emanuel Swedenborg.[8]

Despite these known influences, the singularity of Blake's work makes him difficult to classify. The 19th century scholar William Rossetti characterised Blake as a "glorious luminary,"[9] and as "a man not forestalled by predecessors, nor to be classed with contemporaries, nor to be replaced by known or readily surmisable successors."[10]

 
 
 
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.