英樂博客

學習英語,欣賞音樂。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

英文聽力:Forrest Gump 12 (電影錄音剪輯)

(2009-05-04 19:36:04) 下一個

 

 

Forrest Gump 12
 
 
TV Host: Can you tell us, what was China like?

Forrest: In the land of China, people hardly got nothin’at all.

John: No possessions*?

Forrest: And in China, they never go to church.

John: No religion*, too?

TV Host: Wow. It’s hard to imagine*.

John: Well, it’s easy if you try, Dick.

Forrest: Some years later, that nice young man from
England was on his way home to see his little boy, and was signing some autographs*. For no particular reason at all, somebody shot him.

Dan: They gave you, the congressional* Medal of Honor.

Gump: Now that’s Lieutenant Dan. Lieutenant Dan!

Dan: They gave you the congressional Medal of Honor.

Gump: Yes, sir. They surely did.

Dan: They gave you, an imbecile*, a moron who goes on television and makes a fool out of himself, in front of the whole damn country, the congressional Medal of Honor.

Gump: Yes, sir.

Dan: Well, that’s just perfect. Well I’ve one thing to say to that Goddamn bless America. Whoa!

Forrest: Lieutenant Dan said he was living in a hotel and he said because he didn’t have no legs, he spent most of his time exercising his arms.

Dan: Take a right. Take a right.

Gump: What do you do here in New York, Lieutenant Dan?

Dan: I’m living off the government tit... Hey, Hey! Are you blind? I’m walking here!

Forrest: I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays.

Dan: Have you found Jesus yet, Gump?

Gump:

I didn’t know I was supposed to be looking for him, sir. Dan: Ha! That’s all these cripples down at the VA*. That’s all they ever talk about. Jesus this and Jesus that. Have I found Jesus? They even had a priest come and talk to me. He said “God is listening, but I have to help myself. Now if I accept Jesus into my heart, I’ll get to walk beside him in the kingdom of heaven.” Did you hear what I said? “Walk” beside him in the kingdom of heaven. Well, kiss my crippled ass. God is listening? What a crock* of shit.

Gump: I’m going to heaven, Lieutenant Dan.

Dan: Huh? Well before you go, why don’t you get your ass down to the corner and get us another bottle of ripple*. (later) What the hell is in Bayou La Batre?

Gump: Shrimpin’ boats.

Dan: Shrimpin’ boats? Who gives a shit about shrimpin’ boats?

Gump: I’m gonna buy me one of them shrimpin’ boats as soon as I have some money. I made me a

promise to Bubba in Vietnam, that as soon as the war was over we’d go in partners. He’d be the captain of the ship. I’d be his first mate. But now that he’s dead, that means I gotta be the captain.

Dan: A shrimpin’ boat captain?

Gump: Yes, sir. A promise is a promise, Lieutenant Dan.

Dan: Ha-Ha! Now hear this. Private Gump here is going to be a shrimp boat captain! I’ll tell you what, Gillian*, the day that you are a shrimp boat captain, I will come and be your first mate. If you’re ever a shrimp boat captain, that’s the day I’m an astronaut.

--------------------------------------------------------------------------------

* possession: 財產

* religion: 宗教

* imagine: 想象

* autograph: 簽名

* congressional: 國會的

* imbecile 白癡,傻瓜

* VA:Veterans’Adiministration 退伍軍人管理局

* crock: 罐

* ripple: 一種酒的名字

* Gillian: 風靡一時的電視劇主人公。同其愚蠢而成為笨人的代名詞。

 
 
 
 
  

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.