英樂博客

學習英語,欣賞音樂。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

走遍美國 (21-1): Family Album USA, Ⅶ.A Big Fish in a Little Pond 英雄無

(2009-04-18 21:36:52) 下一個
 

Ⅶ.A Big Fish in a Little Pond 英雄無用武之地



 
ACT I

I really like this one Susan. Do you? Susan 我真檔 很喜歡這一件 呢
Turn around, Michelle. Let me see the back of it. 轉過去一下 Michelle。讓我看看它的背麵。
I like it a lot. It fits well. 我非常喜歡。。它很合身
It doesn't need any alterations. We must've bought the right size. 不需作任何修修改。我們一定是買對了 嘰紜
I like the color. She looks good in blue. 我喜歡這顏色色。她穿藍色的很好看
I like blue, too, Daddy. 我也喜歡藍色色的 爸爸
Try on the skirt and blouse outfit, Michelle-- 試試上衣和裙裙子的那一套吧 Michelle
the one that Daddy wanted you to wear. 爸爸要 穿的的那一套
OK. 好的。
Michelle has been a different kid since we've been married. 自從我們結婚婚之後 Michelle變成另一個人了
She's never been happier. 她從來沒有像像現在這樣快樂過
And I've never been happier, Harry. 我也從來沒有有這樣快樂過 Harry
I love her very much. She's been a joy. 我很愛她。她她是個討人喜歡的孩子
We're very lucky, the three of us ... 我們非常幸運運 我們三個…
and becoming part of the Stewart family, too. 而且成為Stewwart家庭的一份子。
We couldn't ask for anything more, could we? 我們再沒什麽麽可求的了 對
Well ... 嗯……
Well ...? Could we ask for anything more? 嗯…… 我們們還有什麽可求的
Well ... we ... 嗯……我們……
How do you like it, Daddy? 你覺得怎樣 爸爸
It's my favorite outfit. 這是我喜歡的的那一套
It's good for every day. It will be good for school, Michelle. 這套衣服每天天都可以穿。它適合上學時穿 Michelle
I like it, too. I always like skirts that go like this. 我也喜歡它。。我一直喜歡能像這樣飄動的裙子
Do you want to see the winter jacket on me, Susan? 想看看我穿穿上冬季的夾克怎樣嗎 Susa
Yes, I do. Change back into your jeans, 是的 我想看看看。換回 的牛仔
and put on the new winter jacket we bought today. 也把我們今天天買的冬季夾克穿上
OK. 好的。
What did you mean by "well ...?" 你說 嗯……… 的意思是什
You had something on your mind 你顯然有話要要
when I said we couldn't ask for anything more. 在我說我們再再沒什麽可求的了的時候
Is everything all right? 一切都好嗎
Everything is fine, Michelle. 一切都好 Miichelle。
Let's take a look at the winter jacket. Come on over here, honey. 讓我們看看冬冬季夾克。到這兒來 親愛的
It's kind of warm. 它很暖和。
It is. That's why we bought it for you. 是的。這就是是我們買給 的原因
This will be a perfect jacket for the wintertime 這一件夾克就就很受
This will be a perfect jacket for the wintertime 這一件夾克就就很受
when it's very cold out. 冬天外麵很冷冷的時候
But it's kind of small also. We must've bought the wrong size. 但它也有點小小了。我們一定買錯了 嘰紜
Looks like we should've bought a bigger one. 看來我們應該該買一件大些的
I guess we'll have to exchange it, too. 我想我們還得得去換一件
I'm sure the store has others. 我相信那家店店一定還有其它的尺寸
I look silly! It is too small! 我看來很滑稽稽 它太小
You're growing so fast, Michelle. 長得太快了了 Michelle
Can I take it off? I'm hot! 我可以脫掉嗎嗎 我好
Sure. Put it back in your room, and we'll hang everything up later. 當然。將它放放回 的房間 過一會兒我們來一件件 起來
Well, are you going to tell me what's on your mind, Harry? 好了 你要不不要告訴我你在想什麽 Harr
I have been offered a job with a major accounting company 有一家大會計計公司提供我一個工
in Los Angeles. 在Los Angelees。
I have been offered a job with a major accounting company 有一家大會計計公司提供我一個工
in Los Angeles. 在Los Angelees。
Los Angeles? That's a big decision. Los Angeles 這可是個大決定。
I know. It will also affect you and your job, if we decide to go. 我知道。假如如我們決定去的話 也會影響到 和 的工
Wow! It sure will. But first tell me about the job, Harry. 喔 當然會。。但首先告訴我是什麽樣的工作 Harry
If it's a good one, then we'll make it work for us. 假如它是個好好工作 我們就順水推舟
I have a client in the garment business, on Seventh Avenue. 我有個客戶在在Seventh Avenue從事成衣生意
I do his taxes every year. 我每年為他處處理稅務
He has a big sales office in Los Angeles, 他在Los Angeeles有一個大的銷售辦事處
and the company in Los Angeles 而在Los Angeeles
and the company in Los Angeles 而在Los Angeeles
that does his major accounting work 承辦他主要會會計工作的那家公
is looking for an executive. And he recommended me. 正在物色一位位主管。他推薦了我
That's wonderful, Harry. 那太棒了 Haarry。
Yes, but it would mean that we'd have to move to L.A. 是的。但這意意味著我們必須搬到Los Angeles
What about the salary? 薪水怎麽樣
The real discussion comes tomorrow. 明天才會正式式商談
Susan, I don't plan to make any decisions Susan 我不創 算做決定
until I have a chance to talk with you about it. 除非我有機會會跟 談過
I understand, Harry. 我了解 Harrry。
And I don't have to make a quick decision. 而且我也不需需很快下決定
They know that I'm married and that I have a family. 他們知道我結結婚了 有一個家
Well, there's a lot to think about. 噢 有許多事事需要考慮
If it's a good job, 假如它是個好好工
then I've got to do some thinking about 那麽我就必須須考慮考
my career opportunities in Los Angeles. 我在Los Angeeles的事業機會。
Is everything OK? 一切都好嗎
Yes, honey. 是的 親愛的的

Pronunciation man. Pronunciation man.
Pronunciation man.
Listen.
Harry told Susan he was thinking about a new job in California.
She must've been surprised.
You can see it in her face.
It's clear to me.
It's easy to see.
She must've been surprised.
Must've been. You mean must have been.
We can say "must've" in conversation,
and sometimes we don't pronounce the "v."
And so you hear "musta."
She must've been surprised.
Yes. Yes. Yes.
I can see that she was surprised.
It's very obvious.
But "musta?"
Well, you don't have to say it,
but sometimes you're going to hear it.
We must've bought the wrong size.
What?
We must've bought the wrong size.
Ohhhh.
They must've bought the wrong size.
You can see that the jacket is much too small.
It's clear to me.
It's easy to see.
They must've bought the wrong size.
Is everything okay?
She looks worried.
Yes, I can see that.
Do you think she heard Susan and Harry
talking about moving to Los Angeles?
Well, evidently she heard something.
Or she saw the serious look on their faces.
Michelle is obviously concerned.
She saw something.
Yes, she must have seen something.
She must've seen something.
Or she heard something.
Yes, she must have heard something.
She must've heard something.
It's clear to me.
It's easy to see.
I must've been crazy to come here. 

 
 
 
 
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.