英樂博客

學習英語,欣賞音樂。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

新概念美音版第三冊 Lesson 6 Smash-and-grab 砸櫥窗搶劫

(2008-09-14 06:31:22) 下一個

Lesson 6 Smash-and-grab砸櫥窗搶劫

Listen to the tape then answer the question below.

聽錄音,然後回答以下問題。

How did Mr. Taylor try to stop the thieves?

    The expensive shops in a famous near Piccadilly were just "opening. At this time of the morning, the arcade was almost empty. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
    The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its home blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jeweller's. One man stayed at the wheel while two others with black stocking over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.

New words and expressions 生詞和短語

     smash-and-grab
n.   砸櫥窗搶劫

     arcade
n.   有拱廊的街道(兩旁常設商店)

     Piccadilly
n.   皮卡迪利大街

     jewllery
n.   珠寶(總稱)

     necklace
n.   項鏈

     ring
n.   戒指

     background
n.   背景

     velvet
n.   天鵝絨,絲絨

     headlight
n.   (汽車等)前燈

     blare
v.   發嘟嗜聲,吼叫

     staff
n.   全體工作人員

     raid
n.   偷襲

     scramble
n.   偷襲

     scramble
v.   爬行

     fantastic
adj. 非常大的

     ashtray
n.   煙灰缸

參考譯文

    皮卡迪利大街附近的一條著名拱廊街道上,幾家高檔商店剛剛開始營業。在早晨的這個時候,拱廊街上幾乎空無一人。珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。他手下兩名店員從早上8點就開始忙碌,這時剛剛布置完畢。鑽石項鏈、戒指漂亮地陳列在黑色絲絨上麵。泰勒先生站在櫥窗外凝神欣賞了幾分鍾就回到了店裏。
    寧靜突然被打破,一輛大轎車亮著前燈,響著喇叭,呼嘯著衝進了拱廊街,在珠寶店門口停了下來。一人留在駕駛座上,另外兩個用黑色長筒絲襪蒙麵的人跳下車來。他們用鐵棒把商店櫥窗的玻璃砸碎。這開始發生時,泰勒先生正在樓上。他與店員動手向窗外投擲家具,椅子,桌子飛落花流水在拱廊街上。一個竊賊被一尊很重的雕像擊中,但由於他忙著搶鑽石首飾,竟連疼痛都顧不上了。這場搶劫隻持續了3分鍾,因為竊賊爭先恐後地爬上轎車,以驚人的速度開跑了。就在轎車離開的時候,泰勒先生從店裏衝了出來,跟在車後追趕,一邊還往車上扔煙灰缸、花瓶。但他已無法抓住那些竊賊了。他們已帶著價值數千鎊的首飾逃之夭夭了。




 
 
 
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.