英樂博客

學習英語,欣賞音樂。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

英譯漢語成語一日一兩個 - 春風得意, 春風化雨

(2008-08-20 19:37:12) 下一個


成 語:春風得意

拚 音:chūn fēng dé yì

解 釋:
  得意:揚揚自得的樣子。舊時形容考中進士後的興奮心情。後形容職位升遷順利。

出 處:
  唐·孟郊《登科後》詩:“春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。”

示 例:在這些“伸手”派心目中,新社會也不過是一個獵場,可以任由他們在其中踐踏一切,呼朋引類,~,縱馬狩獵。 ★秦牧《手莫伸》

英 文:

take pride in one's successes

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


成 語:春風化雨

拚 音:chūn fēng huà yǔ

解 釋:

  化:化生和養育。指適宜於草木生長的風雨。比喻良好的薰陶和教育。

出 處:

  《孟子·盡心上》:“有如時春風雨化之者。”

示 例:滿想在這~的環境裏,多受一些教益,哪知道剛入黨後的一點鍾內,就要離開這塊令人陶醉的土地。 ★李英儒《野火春風鬥古城》十二章
 
英 文:
 
inspirational teaching


 
 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.