難以置信! Unbelievable! She was late for work again. (她上班又來晚了。) Unbelievable! (難以置信!) Incredible! That's unbelievable! I can't believe it! Now way! (怎麽會呢!) 我吃了一驚。 I'm surprised! *用於突然發生了始料不及的事情時。 我很震驚。 I'm shocked! I'm in shock! What a shock! 太讓人吃驚了! That's amazing! *用於吃驚得有些驚慌失措時。 I won the lottery. (我的彩票中了。) That's amazing! (太讓人吃驚了!) How about that! Wow! (哇-!) 真的? Really? *Oh, really?更強調吃驚的程度。 He said he likes you. (他說他喜歡你。) Really? (真的?) Is that right? Is that so? Oh, yeah? 你在開玩笑吧! You're kidding! You're kidding! (你在開玩笑吧!) No, I'm not. (沒有,我是認真的。) You're joking! You're pulling my leg! *用pull...leg表示“嘲弄人”。 No kidding! That can't be! You've got to be kidding! 怎麽可能! It can't be! *不相信所聽到的事情時。 It's midnight already. (已經是夜裏零點了。) It can't be! (怎麽可能!) That can't be! It can't be true! Impossible! (不可能!) 當真?/你肯定? Are you serious? Let's go to Europe this summer! (今年夏天我們去歐洲吧!) Are you serious? (當真?/你肯定?) Seriously? 那真的很重要! That's really something! *something 在口語中表示“重要的東西”。 哎呀!/嚇死人了。 Oh, my! I was in a car accident. (我碰上交通事故了。) Oh, my! (哎呀!) My God. *God是宗教用語,一般不能隨便掛在嘴邊。 Good grief! *表示吃驚或沮喪的情緒。“驚呆了,難以置信,怎麽回事兒呀!”。 He failed another test. (他又沒考上。) Good grief! (是嗎?真不像話。) 哎呀呀! Well, well. Oh, my! Oh, boy! Gee! *俚語。 My goodness! Oh, dear! *特別是女性比較喜歡用。 Dear! Dear! Good gracious! Oh, brother! 你嚇死我了。 You surprised me! Boo! (啊-!) You surprised me! (你嚇死我了。) You scared me. What a surprise! 這怎麽可能呢? You don't say! *一種吃驚、感歎和諷刺的說法。 I really do love you. (我真的愛你。) You don't say! (唉,不會吧!) 永遠不可能有那樣的事! That'll be the day! *表示“怎麽可能!豈有此理!” I'm going to marry you. (我要和你結婚。) That'll be the day! (永遠不可能有那樣的事!) It'll never happen! Impossible! I'll believe that when I see it. (眼見為實。) I'll believe that when it happens. (隻有發生了的事我才相信。) 震驚。 A great shock. A big shock. That's a shocker. 第一次聽說。 That's news to me. There's a meeting today at 5∶00. (今天五點開會。) That's news to me. (我剛聽說。) That's the first I've heard of it. (我第一次聽說。) 令人難以想像! It's mind-boggling! *“mind-boggling”表示類似“不可能是真的!大吃一驚!無法相信”。 I never knew he was so rich. (我從來不知道他那麽有錢。) I know, it's mind-boggling, isn't it? (他很有錢,這簡直讓人不敢相信,是吧?) It blew me away. 糟了! Gosh! *表示吃驚,帶有“哎呀,不得了了”的語感。 Gosh! I've overslept again! (糟了!又睡過了!) No, not again! (沒有,沒到點呢!) 那條消息真讓人吃驚。 We were surprised by the news. *news “新聞,消息”。 哇! Boo! *“哇!”、“啊”,嚇唬人。 Boo! (哇!) That wasn't funny. (一點也不好玩!)