將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2007 (401)
2008 (1190)
2009 (628)
2010 (22)
非常喜歡你的博客,每次開電腦都會先來這裏轉一下,收...
how interesting! Thanks for sharing!
經常來您這兒學習,很喜歡。謝謝。美語世界中好久不見...
回複corn的評論: 不用緊張。那謝課程的音頻原來沒有下...
有點緊張,打錯了。是"聽不到"
報告樓主,有些課程停不了,如:走遍美國前幾課的錄音...
謝謝樓主給大家提供了一個學習英語的好地方!遺憾的是...
Obama Seeks Limits on Banks, Condemns Campaign Fin...
太感謝你了!你的博客內容真豐富, 辛苦!
回複心素如簡的評論: Thank you. I'm glad to hear ...
回答: 回複:回複:【同賀《美語世界》的宋德利英譯《西遊記》&《聊齋誌異》同時出版】 由 YuGong 於 2008-03-18 20:59:35
YuGong,
這次聽到了。非常優美動聽,喜歡極了。謝謝。晚安。
(宋)
來源: 宋德利利 於 08-03-18 19:53:14 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]
回答: 【同賀《美語世界》的宋德利英譯《西遊記》&《聊齋誌異》同時出版】 由 YuGong 於 2008-03-18 17:56:23
YuGong你好,
感謝你的熱情祝賀,但願經常聽到你的祝賀,不過這要有代價,那就是得經常有書出版,但是談何容易。然而我會盡量努力,不辜負你的美好祝願。請你放心,我現在早已開始新的嚐試,新的挑戰。《聊齋誌異》挑戰我漢譯英小說的能力,《西遊記》挑戰我縮譯小說的能力,現在的一個不大不小的工程,挑戰我漢譯英XX 的能力。現在先賣個關子,到適當時候我會告訴你,耐心等一下。再次謝謝你的祝賀,但遺憾的是你的音樂還是聽不到,隻能看到美麗的春景以及從我眼前翩翩飛過的白鳥。
宋