英樂博客

學習英語,欣賞音樂。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

草 - 白居易

(2007-08-07 21:37:31) 下一個

白居易 (Bai Juyi )


 
literal English translation

literary English translation


Glass

Part part plain on grass
One year one wither flourish
Prairie fire burn not destroy
Spring wind blow again life
Distant fragrance invade old path
Clear emerald meet ruined town
Again see off noble friend go
Crowded full parting feeling

Glass

The grass is spreading out across the plain,
Each year, it dies, then flourishes again.
It's burnt but not destroyed by prairie fires,
When spring winds blow they bring it back to life.
Afar, its scent invades the ancient road,
Its emerald green overruns the ruined town.
Again I see my noble friend depart,
I find I'm crowded full of parting's feelings

Source: Chinese Poems (http://www.chinese-poems.com/bo.html)


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.