雪磨坊

緩慢地抒情。原創 。禁止轉載。
正文

風流叢書

(2007-10-09 22:38:23) 下一個



文:臧棣

安靜的燈火向我兜售
如何回首人生。四十株白菊
不惑白鷺太敏感,烏鶇太不怕人。
人比烏鶇如何?更幽黑,卻經常人怕人。
但是,怕,或不怕,其實是太次要的主題。
有時,不惑還不如惑點什麽——
意思是,惑,或不惑,也很次要。
小橋下,自然無比流動
竟會比春水還要多。
影子婉約影子,落花不俗
就好像永生不嫌奧登公開說
葉芝像我們一樣蠢。
多少恨,迷離心中已有他人。
但是,闌珊多麽陌生,一如我
像往常一樣散步,卻驀然濕潤於
這裏的燈火太安靜。



天邊的雪:步《風流叢書》



這裏的燈火太安靜
夜色過於淒迷。
白鷺已倦,烏鶇歸林。
我獨自麵對這片潮濕陰暗的寂靜,無法放歌。
一如看著你巧笑倩兮的樣子,無法神態自若。

小橋上,下弦月波心如珠
流螢擁在悠悠綠草香之上,夢來夢去。
影子溫暖影子,影子依舊。

我可以對月放聲悲歌了吧?
青春早大把大把的老去
歲月已經蹉跎成泥。
我在泥土裏種下一粒情話
等你前來擷取。

《二〉

靜靜的坐在這紅塵的夏天
等你前來赴約
那株情話長勢甚好,正是花期
溫柔的花語,醉了烏鶇,再醉。
白鷺有點虛偽,人比白鷺如何?
更忘乎所以,勿惑。
其實,惑,與不惑
不是我要說的主題,
也不是你自以為是的問題。


小橋下,季節緩緩律動
比春水更悠遠
比歲月更清晰。
燈火闌珊處,我在回首人生
人淡如菊,心淡無聲。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.